Vous avez cherché: regjering (Norvégien - Maori)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Maori

Infos

Norvégien

regjering

Maori

kāwanatanga

Dernière mise à jour : 2015-03-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og det var ingen krig før i det fem og trettiende år av asas regjering.

Maori

na kore ake he whawhai, a tae noa ki te toru tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o aha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i den tredje måned i det femtende år av asas regjering samlet de sig i jerusalem

Maori

heoi huihui ana ratou ki hiruharama i te toru o nga marama o te tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o aha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

han begynte å bygge den annen dag i den annen måned i det fjerde år av sin regjering.

Maori

no te rua o nga ra o te rua o nga marama i timata ai ia te hanga, no te wha o nga tau o tona kingitanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

det var først i det attende år av josias' regjering at en sådan påske blev holdt.

Maori

no te tekau ma waru o nga tau o te kingitanga o hohia i mahia ai tenei kapenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i begynnelsen av judas konge jojakims, josias' sønns regjering kom dette ord fra herren:

Maori

i te timatanga o te kingitanga o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, ka puta mai tenei kupu i a ihowa; i mea ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

så blev da dette hus fullt ferdig til den tredje dag i måneden adar i det sjette år av kong darius' regjering.

Maori

no te toru o nga ra o te marama arara i oti ai tenei whare, no te ono ano tera o nga tau o te kingitanga o kingi tariuha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

der er og fortalt om hele hans regjering og hans store gjerninger og om de tider som kom over ham og israel og over alle andre land og riker.

Maori

me tona kingitanga katoa, me tona maia, me nga wa i a ia, i a iharaira, i nga rangatiratanga katoa o nga whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dette er de familiehoder som under kong artaxerxes' regjering drog op med mig fra babel, og som her skal opregnes efter sine ætter:

Maori

na ko nga upoko enei o nga whare o o ratou matua, ko nga whakapaparanga ano enei o te hunga i haere atu hei hoa moku i papurona, i te kingitanga o kingi arataherehe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

nogen tid efter, under perserkongen artaxerxes' regjering, drog esras, sønn av seraja, sønn av asarja, sønn av hilkias,

Maori

i muri i enei mea, i te kingitanga o arataherehe kingi o pahia, na ko etera tama a heraia, tama a ataria, tama a hirikia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

til hebronittene hørte jerija, overhodet for hebronittene efter deres ætter og familier; i det firtiende år av davids regjering blev det foretatt undersøkelse blandt dem, og det fantes blandt dem dyktige krigsmenn i jaser i gilead.

Maori

i roto i nga heperoni ko teriia te upoko, ara i roto i nga heperoni, i runga ano i nga whakatupuranga o nga whare o nga matua. i te wha tekau o nga tau o te kingitanga o rawiri i rapua ratou, a kua kitea etahi marohirohi i roto i a ratou, he toa, ki iatere o kireara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dette er det bud som profeten jeremias gav seraja, sønn av nerija, mahsejas sønn, da han drog til babel sammen med judas konge sedekias i det fjerde år av hans regjering - seraja var den som sørget for herbergene.

Maori

ko te kupu i whakahaua e heremaia poropiti ki a heraia tama a neria tama a maaheia i to raua haerenga tahitanga atu ko terekia kingi o hura ki papurona i te wha o nga tau o tona kingitanga. na ko heraia te tino rangatira o te whare kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i det åttende år av sin regjering, da han ennu var en ungdom, begynte han å søke davids, sin fars gud, og i det tolvte år begynte han å rense juda og jerusalem for offerhaugene og astarte-billedene og de utskårne og støpte billeder.

Maori

i te waru hoki o nga tau o tona kingitanga, i te mea he taitamariki ano ia, ka timata ia te rapu i te atua o tona tupuna, o rawiri; a i te tekau ma rua o nga tau ka timata ia te tahi i te poke o hura, o hiruharama, ara i nga wahi tiketike, i nga aherimi, i nga whakapakoko whaowhao, i nga whakapakoko whakarewa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,037,832,564 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK