Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
glem din forferdelse , inspektør .
nu fi dezamagit, inspector.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
også jeg står her stum av forferdelse.
eu unul sunt atât de copleşit de mirare, că nu ştiu ce să spun.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nei, leofweard ethelwulf. bare for forferdelse.
nu, lord aethelwulf, doar să mă tem.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innkall til pressekonferanse. uttrykk din forferdelse.
convoaca imediat o conferinta de presa si exprima-ti groaza pentru tragedia asta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grev odo, det er med forferdelse vi har sett nordmennene.
contele odo. privim cu spaimă sosirea nordicilor în faţa parisului.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det er nok stor forferdelse blant de "gruppiene".
probabil că există multă consternare printre "gropele" astea.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig.
eu zic: ,,o, dacă aş avea aripile porumbelului, aş sbura, şi aş găsi undeva odihnă!``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvor de blev ødelagt i et øieblikk! de gikk under og tok ende med forferdelse.
cum sînt nimiciţi într'o clipă! sînt perduţi, prăpădiţi printr'un sfîrşit năpraznic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fjern dine fiendtlige krefter som har invadert denne guds tjener og formørket henne med forferdelse.
ducă-se puterile ostile ce au acaparat această slujitoare a lui dumnezeu şi au învăluit-o în groază.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
noi sîntem mistuiţi de mînia ta, şi îngroziţi de urgia ta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og førte ditt folk israel ut av egyptens land ved tegn og under og med sterk hånd og utrakt arm og med stor forferdelse
ai scos din ţara egiptului pe poporul tău israel, cu minuni şi semne mari, cu mînă tare şi cu braţ întins, şi cu o mare groază.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
smerten vil komme når deb endelig forstår hvem broren hennes egentlig er. ritas forferdelse, ungenes tårer.
apoi va veni durerea... când deb va afla în sfârşit cine e fratele ei cu adevărat... oroarea ritei, plânsetele copiilor...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og babel skal bli til grusdynger, en bolig for sjakaler, til en forferdelse og til spott, så ingen bor der.
babilonul va ajunge un morman de dărîmături, o vizuină de şacali, un pustiu şi o batjocură, şi nu va mai avea locuitori.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvor den er blitt knekket og knust den hammer som slo hele jorden! hvor babel er blitt til en forferdelse blandt folkene!
cum s'a rupt şi s'a sfărîmat ciocanul întregului pămînt! babilonul este nimicit în mijlocul neamurilor!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da kom det forferdelse over dem alle, og de priste gud, og de blev fulle av frykt og sa: idag har vi sett utrolige ting!
toţi au rămas uimiţi, şi slăveau pe dumnezeu; plini de frică, ziceau: ,,azi am văzut lucruri nemaipomenite.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forferdelse og redsel faller over dem, ved din arms velde blir de målløse som sten, mens ditt folk drar frem, herre, mens det folk drar frem som du har vunnet dig.
Îi va apuca teama şi spaima; iar văzînd măreţia braţului tău, vor sta muţi ca o piatră, pînă va trece poporul tău, doamne! pînă va trece poporul, pe care Ţi l-ai răscumpărat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en vulgær, ung tøyte som kom marsjerende inn på ballet, alene, om du så vil, og som til alles store forferdelse, kastet seg selv i armene på prinsen.
o tânără vulgară a intrat în sală, neanuntată si spre oroarea tuturor, s-a dus direct la print.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for de akter nøie på omris forskrifter og alt det som akabs hus har gjort, og i følger deres vedtekter, så jeg må gjøre dig til en forferdelse og dine innbyggere til spott, og mitt folks vanære skal i bære.
căci ei păzesc toate orînduirile lui omri, şi lucrează tocmai cum a lucrat casa lui ahab, şi umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îţi voi face locuitorii de batjocură, şi veţi purta ocara poporului meu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kongen skal sørge, og høvdingen skal klæ sig i forferdelse, og hendene på landets folk skal skjelve. efter deres ferd vil jeg gjøre med dem, og med deres dommer vil jeg dømme dem, og de skal kjenne at jeg er herren.
Împăratul jăleşte, voivodul se înspăimîntă, şi mînile poporului ţării tremură. le voi face după umbletele lor, îi voi judeca după cuviinţă, şi vor şti că eu sînt domnul.```
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg skal snu slavelatteren til forferdelsens klagesang.
o să schimb rîsetele acestori sclavi, în urlete de groază.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :