Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
forgården
vestibuliarnyi apparat
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
pluggene både til tabernaklet og til forgården og snorene dertil,
колья скинии, и колья двора и веревки их,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle pluggene til tabernaklet og til forgården helt rundt var av kobber.
Все колья вокруг скинии и двора медные.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene, og forhenget til forgårdens port,
завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men de sammensvor sig mot ham og stenet ham på kongens befaling i forgården til herrens hus.
И сговорились против него, и побили его камнями, по приказанию царя, на дворе дома Господня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og så skal du sette op forgården rundt omkring og henge op teppet for porten til forgården.
и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle arbeidsredskaper i tabernaklet og alle pluggene, både til tabernaklet og til forgården, skal være av kobber.
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора – из меди.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han førte mig til inngangen av forgården, og jeg så, og se, der var et hull i veggen.
И привел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот в стене скважина.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og fotstykkene til forgården rundt omkring og fotstykkene ved forgårdens port og alle pluggene til tabernaklet og alle pluggene til forgården rundt omkring.
и подножия для столбов всего двора, и подножия для столбов ворот двора, и всеколья скинии и все колья вокруг двора.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den prest som bærer frem syndofferet, kan ete det; det skal etes på et hellig sted, i forgården til sammenkomstens telt.
И сказал Господь Моисею, говоря:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle stolpene rundt omkring forgården skal være sammenbundet med stenger av sølv; hakene på dem skal være av sølv og fotstykkene under dem av kobber.
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og jeremias kom fra tofet, dit herren hadde sendt ham for å profetere, og han stod frem i forgården til herrens hus og sa til alt folket:
И пришел Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og herrens herlighet hevet sig op fra kjerubene og flyttet sig til husets dørtreskel, og huset fyltes av skyen, og forgården blev full av glansen fra herrens herlighet.
И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og det som blir tilovers, skal aron og hans sønner ete; det skal etes usyret på et hellig sted; i forgården til sammenkomstens telt skal de ete det.
заповедай Аарону и сынам его: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается наместе сожигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da de dager var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv dager for alt folket som fantes i borgen susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.
По окончании сих дней, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семидневный на садовом дворе дома царского.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fotstykkene til stolpene var av kobber; hakene på stolpene og stengene til dem var av sølv, og stolpehodene var klædd med sølv. alle disse stolper i forgården var sammenbundet med stenger av sølv.
а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og salomo helliget den midterste del av forgården som var foran herrens hus; for der ofret han brennofferne og fettstykkene av takkofferne, fordi kobberalteret som salomo hadde gjort, ikke kunde rumme brennofferet og matofferet og fettstykkene.
Освятил Соломон и внутреннюю часть двора, которая пред домом Господним: ибо принес там всесожжения и тук мирных жертв, так как жертвенник медный, сделанный Соломоном, не мог вмещать всесожжения и хлебного приношения, и туков.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og omhengene til forgården og forhenget for porten til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og snorene som hører til, og alle redskapene som brukes til arbeidet derved; og alt som er å gjøre med disse ting, skal de utføre.
и завесы двора, и завесу входа во двор, который вокруг скиниии жертвенника, и веревки их, и все вещи, принадлежащие к ним; и все, что делается при них, они должны работать;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle forgårdens omheng helt rundt var av fint, tvunnet lingarn.
Все завесы во все стороны двора из крученого виссона,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :