Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og eter av landets brød, da skal i utrede en offergave til herren.
и будете есть хлеб той земли, то возносите возношение Господу;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alt folket i landet skal være skyldig til å yde denne offergave til fyrsten i israel.
Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra landet bortenfor etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig.
Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette er den offergave han skal bære frem foruten det slaktoffer som bæres frem til takk og lovprisning, og dessuten syrede kaker.
кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette er den offergave i skal gi: en sjettedel efa av en homer hvete, og likeså skal i gi en sjettedel efa av en homer bygg.
Вот дань, какую вы должны давать князю : шестую часть ефы отхомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og: om nogen sverger ved alteret, det er intet; men den som sverger ved den offergave som ligger på det, han er bundet.
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего,если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tal til israels barn og si: den som ofrer sitt takke-slaktoffer til herren, han skal bære frem for herren sin offergave av sitt takke-slaktoffer.
скажи сынам Израилевым: кто представляет мирную жертву свою Господу, тот из мирной жертвы часть должен принести в приношение Господу;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de første frukter av all førstegrøde av alle slag og hver offergave av alle slag, av alle eders offergaver, skal tilhøre prestene, og det første av eders deig skal i gi presten, så velsignelse må komme over ditt hus.
И начатки из всех плодов ваших и всякого рода приношения, из чего ни состояли бы приношения ваши, принадлежат священникам;и начатки молотого вами отдавайте священнику, чтобы над домом твоим почивало благословение.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for det annet gjør i også dette: i dekker herrens alter med tårer, med gråt og sukk*, så han ikke mere ser på offergaven eller med velbehag tar imot noget av eders hånd**. / {* nemlig: av eders forskutte hustruer.} / {** mlk 1, 10.}
И вот еще что вы делаете: вы заставляете обливатьслезами жертвенник Господа с рыданием и воплем, так что Он уже не призирает более на приношение и не принимает умилоствительной жертвы из рук ваших.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :