Vous avez cherché: avgudsdyrker (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

avgudsdyrker

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

han var ingen avgudsdyrker.

Suédois

han böjde sig under guds vilja och var inte en sådan som ger avgudar sin dyrkan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han var ingen avgudsdyrker.»

Suédois

tro därför med abrahams rena, ursprungliga tro, han som vägrade avgudarna sin dyrkan."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

gud være lovet. jeg er ingen avgudsdyrker!»

Suédois

stor är gud i sin härlighet - [fjärran från] de medhjälpare som de sätter vid hans sida och som jag tar avstånd från!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

og: ’vend ditt ansikt mot religionen som gud-søker! vær ikke avgudsdyrker!

Suédois

ge dig därför av hela din själ hän åt den rena, ursprungliga tron och var inte en av dem som sätter medhjälpare vid guds sida.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «nei, heller abrahams, gud-søkerens religion. han var ingen avgudsdyrker!»

Suédois

säg: "nej, [vi följer] abrahams rena, ursprungliga tro, han som inte hörde till dem som dyrkar avgudar."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

for dette vet og skjønner i at ingen horkarl eller uren eller havesyk, som er en avgudsdyrker, har arv i kristi og guds rike.

Suédois

ty det bören i veta, och det insen i också själva, att ingen otuktig eller oren människa har arvedel i kristi och guds rike, ej heller någon girig, ty en sådan är en avgudadyrkare.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

la dem ikke holde deg borte fra guds ord etter at det er åpenbart for deg, men kall menneskene til herren, og vær ikke du en avgudsdyrker!

Suédois

och låt dem aldrig hindra dig att [i allt] följa din herres budskap sedan de uppenbarats för dig. uppmana [människorna] att dyrka din herre [och att bekänna hans enhet].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

en horkarl må bare gifte seg med en horkvinne eller avgudsdyrker. og en horkvinne, ingen skal gifte seg med henne, unntatt en horkarl eller en avgudsdyrker.

Suédois

Äktenskapsbrytaren tar inte någon annan än en äktenskapsbryterska eller en kvinna som dyrkar avgudar till hustru och ingen tar en äktenskapsbryterska till hustru utom en äktenskapsbrytare eller en avgudadyrkare.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men det jeg skrev til eder, var at i ikke skulde ha omgang med nogen som kalles en bror og er en horkarl eller havesyk eller avgudsdyrker eller baktaler eller dranker eller røver, så i ikke engang eter sammen med ham.

Suédois

nej, då jag skrev så till eder, menade jag, att om någon som kallades broder vore en otuktig människa eller en girig eller en avgudadyrkare eller en smädare eller en drinkare eller en roffare, så skullen i icke hava något umgänge med en sådan eller äta tillsammans med honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «min herre har ledet meg til rett vei, en tro som varer, til abrahams, gud-søkerens lære. han var ingen avgudsdyrker!»

Suédois

sÄg: "min herre har lett mig till en rak väg, till den sanna tron, abrahams rena, ursprungliga tro - han som vägrade avgudarna sin dyrkan."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

han som bespiser, og selv ikke bespises?» si: «jeg er blitt befalt å være den første som hengir seg til gud: ’du skal ikke være en avgudsdyrker!’»

Suédois

säg: "jag har blivit befalld att vara den förste av dem som underkastar sig guds vilja och [jag har befallts] att inte sätta något vid guds sida."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,291,495 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK