Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(ytterste tillit)
(fullständigt pålitligt)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
velg farge til den ytterste streken.
ställ in den första linjens färg här.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signaturen er gyldig, og nøkkelen har ytterste tillit
signaturen är giltig, och nyckeln är fullständigt pålitlig
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,
toge jag morgonrodnadens vingar, gjorde jag mig en boning ytterst i havet,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marta sier til ham: jeg vet at han skal opstå i opstandelsen på den ytterste dag.
marta svarade honom: »jag vet att han skall stå upp, vid uppståndelsen på den yttersta dagen.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atomradien er avstanden frå atomkjerna til den ytterste stabile elektronbana i eit atom som er i likevekt.
atomradien är avståndet från atomkärnan till den yttersta stabila elektronbanan i en atom som är i jämnvikt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hun trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon, og straks stanset hennes blodsott.
hon närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel, och strax stannade hennes blodgång
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, har evig liv, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag;
den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han har evigt liv, och jag skall låta honom uppstå på den yttersta dagen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingen kan komme til mig uten at faderen, som har sendt mig, drager ham, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag.
ingen kan komma till mig, om icke fadern, som har sänt mig, drager honom; och jag skall låta honom uppstå på den yttersta dagen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i guds sendebud har dere hatt et godt eksempel, for den som setter sitt håp til gud og den ytterste dag, og stadig kommer gud i hu.
i guds sändebud har ni ett gott föredöme för alla som [med bävan och hopp] ser fram mot [mötet med] gud och den yttersta dagen och som ständigt har gud för ögonen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den som forkaster mig og ikke tar imot mine ord, har den som dømmer ham: det ord jeg har talt, det skal dømme ham på den ytterste dag.
den som förkastar mig och icke tager emot mina ord, han har dock en domare över sig; det ord som jag har talat, det skall döma honom på den yttersta dagen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
… også i eus ytterste grenser uro info correspondence centres (eiccs) spilleren sentral rolle i forholdet mellom små og
affärsstöd utanfÖr eu och dess gränser uro info correspondence centres (eiccs) spelaren central roll i relationerna mellan små och
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byene ved den ytterste grense av judas barns stamme mot edoms landemerke, i sydlandet, var: kabse'el og eder og jagur
och de städer som lågo ytterst i juda barns stam, mot edoms gräns, i sydlandet, voro: kabseel, eder, jagur,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da skal du komme fra ditt land, fra det ytterste norden, du og mange folkeslag med dig, alle sammen ridende på hester, en stor skare og en tallrik hær,
du skall då komma från ditt land längst uppe i norr, du själv och många folk med dig, allasammans ridande på hästar, en stor skara, en talrik här.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det var du som sa i ditt hjerte: til himmelen vil jeg stige op, høit over guds stjerner vil jeg reise min trone, og jeg vil ta sete på gudenes tingfjell i det ytterste nord,
det var du som sade i ditt hjärta: 'jag vill stiga upp till himmelen; högt ovanför guds stjärnor vill jag ställa min tron; jag vill sätta mig på gudaförsamlingens berg längst uppe i norr.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dronningen fra syden skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for hun kom fra jordens ytterste ende for å høre salomos visdom, og se, her er mere enn salomo.
drottningen av söderlandet skall vid domen träda fram tillsammans med detta släkte och bliva det till dom. ty hon kom från jordens ända för att höra salomos visdom; och se, här är vad som är mer än salomo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de som bar arken, kom til jordan, og de prester som bar arken, rørte med sine føtter ved den ytterste rand av vannet - men jordan gikk over alle sine bredder hele høsttiden igjennem -
när nu de som buro arken kommo till jordan, så att prästerna, som buro arken, med sina fötter vidrörde yttersta randen av vattnet i jordan, vilken under hela skördetiden är full över alla sina bräddar,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slik belønner vi de lettsindige, som ikke tror på herrens ord. straffen i det hinsidige er ytterst streng, og varig.
detta är den lön som vi ger den som förslösar [sin själ] och inte tror på sin herres budskap; straffet i det kommande livet skall med visshet bli hårdare och vara längre.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :