Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
bagaman ang tubig niyaon ay magsihugong at mabagabag. bagaman ang mga bundok ay mangauga dahil sa unos niyaon. (selah)
og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte.
at ng alak na nagpapasaya sa puso ng tao, at ng langis upang pasilangin ang kaniyang mukha, at ng tinapay na nagpapalakas ng puso ng tao.
t hjerte holder frem for dig [ditt ord]: søk mitt åsyn! herre, jeg søker ditt åsyn.
nang iyong sabihin, hanapin ninyo ang aking mukha; ang aking puso ay nagsabi sa iyo, ang iyong mukha, panginoon, ay hahanapin ko.
fred efterlater jeg eder, min fred gir jeg eder; ikke som verden gir, gir jeg eder. eders hjerte forferdes ikke og reddes ikke!
ang kapayapaan ay iniiwan ko sa inyo; ang aking kapayapaan ay ibinibigay ko sa inyo: hindi gaya ng ibinibigay ng sanglibutan, ang ibinibigay ko sa inyo. huwag magulumihanan ang inyong puso, ni matakot man.
fryd dig storlig, sions datter! rop høit, israel! gled dig og fryd dig av fullt hjerte, jerusalems datter!
umawit ka, oh anak na babae ng sion; humiyaw ka; oh israel; ikaw ay matuwa at magalak ng buong puso, oh anak na babae ng jerusalem.