Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wee mij, was het maar het einde.
o hätte doch der tod (mit mir) ein ende gemacht!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al was het maar om een kwestie van veiligheid en vertrouwen.
sehr viel mehr gehört nicht dazu bei dieser frage der sicherheit und des selbstvertrauens.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoe zouden wij die, al was het maar gedurende enkele uren, kunnen vergeten?
wer könnte dies vergessen, und sei es auch nur für ein paar stunden?!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slechts weinig lidstaten hebben – al was het maar summier – dit artikel behandeld.
nur wenige mitgliedstaaten haben sich zu diesem artikel auch nur ansatzweise geäußert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat schept geweldige problemen, al was het maar omdat je op dit ogenblik zelfs nauwelijks in
dies ruft gewaltige probleme her vor, und sei es nur aus dem grund, daß man im augenblick selbst kaum einen gesprächspartner in der sowjetunion finden kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik kan daar echter vandaag, al was het maar we gens tijdgebrek, niet in detail op ingaan.
ich kann aber heute, schon aus zeit mangel nicht im einzelnen darauf eingehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iemand gaf ons de wens mee, al was het maar de helft te verwezenlijken van wat wij hebben gezegd.
fanton (rde). - (fr) herr präsident, ich hätte gerne von ihnen eine auskunft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het cvdr stelt voor dat de positie van de kunstenaar geherdefinieerd wordt, al was het maar in algemene zin.
zum beispiel werden die organisatoren von kulturveranstaltungen mehrfach mehrwertsteuerbelastet: zuerst beim erwerb von dienstleistungen und danach noch einmal bei vermarktung der eigenen dienstleistungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de herziening van de bekendmaking is noodzakelijk al was het maar om rekening te houden met de muntdepreciatie sinds 1986.
eine revision der bekanntmachung ist dringend geboten, und sei es nur, um die seit 1986 eingetretene geldwertminderung aufzufangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1992, al was het maar omdat de door de verwezenlijking van de economische monetaire unie opgeworpen problemen zo gewichtig zijn.
situation gesammelt und vor jeder politischen entscheidung die gutachten der wissenschaftlichen kreise eingeholt werden, denn die wissenschaftler selbst sind sich bei der bewertung der risiken, die wir durch eine intensive ausnutzung oder dadurch, daß wir die natur vergessen, hervorrufen, nicht immer einig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hebben, ook naar athene toe, al was het maar omdat zich hier duidelijk de wil van de gekozen volksvertegenwoordiging demonstreert.
auch unter diesen bedingungen gegen die vereinbarung der kommission mit der belgischen regierung im hinblick auf den claes-plan verstoßen würde?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom zeg ik nog steeds dat een man meer moet verdienen dan een vrouw, al was het maar een klein beetje."
wenn andere lohnnebenleistungen in betracht gezogen werden, gelten die löhne als nicht besonders schlecht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
een dergelijke verplichting vormt een belemmering voor het handelsverkeer, al was het maar omdat de aanduiding extra kosten met zich brengt.
die einzelstaatlichen vorschriften über die zulassung zum vertrieb dürfen allerdings nicht über das zum wirksamen schutz der gesundheit und des lebens von menschen erforderliche maß hinausgehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij moeten bereid zijn te helpen, al was het maar om het leed van dit overigens zeer eerbiedwaardige volk een klein beetje te verzachten.
wir sollten bereit sein, ein wenig zu helfen, wenn wir das furchtbare elend eines ansonsten wirklich sehr anständigen volkes auch nur ein bißchen lindern können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
al was het maar om de zeer simpele reden dat wij nadrukkelijk in het onder handelingsproces ons eigen autonome handelen voor op zullen blijven stellen.
wir wissen, daß norwegen ernste bedenken an der freizügigkeit der arbeit hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aangezien er overal en altijd beperkingen zijn, al was het maar voor accijnsplichtige goederen, verliest het algemene voorschrift in de prakijk zijn waarde.
da beschränkungen immer und überall bestehen, und sei es auch nur für verbrauchsteuerpflichtige waren, wird die allgemeine bestimmung praktisch ausgehölt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3600 universitaire instellingen in onze twaalf landen, niet eens één op de honderd — al was het maar voor korte tijd — naar het buitenland gaat.
wie sich nämlich gezeigt hat, werden die aussichten, einen arbeitsplatz zu finden, immer kleiner, je länger die arbeitslosigkeit dauert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behalve wat de fiscaliteit betreft, zijn de kenmerken van die vraagstukken erg bekend, al was het maar omdat de belanghebbende partijen daarover voortdurend worden geraadpleegd.
sieht man von dem letztgenannten punkt, der besteuerung, ab, sind die einzelnen aspekte der probleme auch wegen der ständigen anhörung der betroffenen genau bekannt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als u wil dat we donderdag - al was het maar gedurende vijf minuten - over het verslag beraadslagen, houdt dat in dat we de agenda niet wijzigen.
es ist wichtig, daß wir als parlament mit dem rat darüber sprechen. durch rücküberweisung des nassauer-berichts gewinnen wir zeit, um mit dem rat am mittwoch über das Ägäische meer zu debattieren, auch erschließt sich dann noch die möglichkeit, mit dem rat über andere angelegenheiten zu sprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mevrouw tongue (s). — (en) dank u, mijnheer de fungerend voorzitter, voor uw antwoord, ook al was het maar kort.
es folgt anfrage nr. 90 von herrn marshall (h-235/85):
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :