Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
multipel myeloom (beenmergkanker),
knochenmarkkrebs (multiples myelom)
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beenmergkanker heeft (multipel myeloom),
knochenmarkkrebs (multiples myelom) haben
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
multiple myeloom (een vorm van beenmergkanker).
des multiplen myeloms (eines krebses des knochenmarks).
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(beenmergkanker), leukemie (bloedcelkanker) of een misvorming van uw penis
myelom (knochenmarkkrebs), leukämie (krebs der blutzellen) oder einer deformation (verformung) ihres penis.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. multipel myeloom (een vorm van beenmergkanker).
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. multiples myelom (ein krebs des knochenmarks).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
van de bloedcellen), multipel myeloom (beenmergkanker), of als u een ziekte of misvorming van uw penis heeft.
(blutkrebs), ein multiples myelom (knochenmarkkrebs) oder eine erkrankung oder deformation des penis haben;
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de werkzaamheid van posaconazole sp bij de preventie van invasieve schimmelinfecties is onderzocht bij 600 patiënten met een stamceltransplantatie en fluconazol als vergelijkingsmiddel en bij 602 patiënten met bloed- of beenmergkanker, waarbij de resultaten werden vergeleken met fluconazol of itraconazol.
die wirksamkeit von posaconazole sp zur vorbeugung gegen invasive pilzinfektionen wurde bei 600 patienten nach stammzelltransplantation unter verwendung von fluconazol als vergleichspräparat und bei 602 patienten mit blut- oder knochenmarkkrebs untersucht, bei denen posaconazole sp mit fluconazol oder itraconazol verglichen wurde.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vertel het uw arts of verpleegkundige als u een verzwakt immuunsysteem heeft of dat in het verleden heeft gehad, als u hiv/aids, leukemie of beenmergkanker heeft of als u steroïden of andere geneesmiddelen gebruikt die uw immuunsysteem onderdrukken.
informieren sie ihr medizinisches fachpersonal, wenn sie ein geschwächtes immunsystem haben oder jemals hatten, wenn sie hiv/aids, blut- oder knochenmarkkrebs haben oder wenn sie steroide oder andere medikamente nehmen, die ihr immunsystem unterdrücken.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abseamed wordt gebruikt voor de behandeling van anemie als u met chemotherapie wordt behandeld voor vaste tumoren, voor maligne lymfomen of multipel myeloom (beenmergkanker) en uw arts besluit dat u mogelijk een bloedtransfusie nodig heeft.
abseamed wird zur behandlung einer blutarmut (anämie) angewendet, wenn sie eine chemotherapie gegen solide tumore, maligne lymphome oder multiples myelom (knochenmarkkrebs) erhalten und ihr arzt entscheidet, dass sie möglicherweise eine fremdbluttransfusion benötigen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit kan zijn, omdat ze bloed- of beenmergkanker hebben en chemotherapie hebben gekregen, of omdat ze een hematopoietische stamceltransplantatie hebben ondergaan (toediening van bloedvormende cellen) en hoge doses immuunonderdrukkende geneesmiddelen nemen.
die ursache für die abwehrschwäche kann entweder eine chemotherapie bei blut- oder knochenmarkkrebs sein oder sie kann dadurch bedingt sein, dass die patienten nach einer hämatopoietischen stammzelltransplantation (transplantation von blutbildenden zellen) mit hohen dosen von immunsuppressiven (das immunsystem unterdrückenden) medikamenten behandelt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :