Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bescherming geven en waarde toevoegen aan de zilverspar
erhaltung und aufwertung derweißtanne
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gedroogde soep bescherming van de onverzadigde vetzuren die de karakteristieke smaak geven
schutz des Ölgehalts während der lagerung
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men kan u antibiotica en antivirale middelen geven om u extra bescherming te geven.
antibiotika und antivirale medikamente können ihnen verabreicht werden, um sie zusätzlich vor infektionen zu schützen.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoe kunnen zij bovendien de meest efficiënte bescherming geven, als de verzekeringspapieren controle.
in den griff zu bekommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ter bescherming van je privacy moet je apps die om locatiegegevens vragen, eerst toestemming geven.
aus datenschutzgründen müssen apps, die standortinformationen abfragen, vorher deine erlaubnis dafür haben.
Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consumenten die op vakantie gaan, een betere bescherming geven en de rechtszekerheid voor ondernemingen vergroten.
ziel der Überarbeitung ist es, den schutz für verbraucher während ihres urlaubs und die rechtssicherheit für unternehmen zu verbessern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alleen wanneer wij die spanning opheffen, kunnen wij ook de milieu bescherming een positieve vorm geven.
herr jackson erwähnte vor einigen augenblicken in seiner rede die institute in london und liverpool.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik hoop dat de briefwisseling in de visserijsector volledige bescherming zal geven aan de zalmkwekers van de europese gemeenschap.
ich hoffe aufrichtig, daß wir die 260 stimmen im europäischen parlament für die ratifizierung des abkommens erlangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er zijn geen specifieke uitvoeringsproblemen gemeld wat betreft de bescherming van zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven.
bei der umsetzung des schutzes von schwangeren und stillenden frauen wurde auf keine besonderen schwierigkeiten hingewiesen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de bescherming behoort alleen aan god; hij is de beste looner en kan alles den besten uitslag geven.
da ist die wahre herrschaft für allah. er gewährt eine bessere belohnung und ein besseres ende.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hun die geloven, maar nog niet zijn uitgeweken hoeven jullie geen enkele bescherming te geven zolang zij niet zijn uitgeweken.
für den schutz derjenigen aber, die glaubten, jedoch nicht ausgewandert sind, seid ihr keineswegs verantwortlich, sofern sie (nicht doch noch) auswandern.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gedekte verzekeringen: dekking van zowel levens- als schadeverzekeringen zou de verzekeringnemers en begunstigden complete bescherming geven.
gedeckte policen: eine deckung der lebens- und nichtlebensversicherungspolicen würde einen umfassenden schutz für versicherungsnehmer und anspruchsberechtigte sicherstellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze bepaling heeft ten doel de lid-staten die voor hoge niveaus van bescherming hebben gekozen, bepaalde waarborgen te geven.
diese bestimmung soll den mit gliedstaaten, die ein hohes schutzniveau eingeführt haben, gewisse sicherheiten geben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze voorraden zijn tactisch van belang daar zij een zekere bescherming geven bijvoorbeeld tegen staking van de olievervoermaatschappijen of soortgelijke gebeurtenissen van korte duur.
diese bevorratung besitzt zwar taktische bedeutung, da sie schutz gegen kurzfristige versorgungsschwierigkeiten, z.b. einen streik der tankwagenfahrer o.a. bietet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weigering toegang te geven uit hoofde van de bescherming van het algemeenbelang
verweigerung des zugangs auf grundlage des schutzes des öffentlichen interesses
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zoals bij elk vaccin kan het zijn dat niet alle vaccinaties een beschermende immuunrespons geven.
wie bei jedem impfstoff besteht die möglichkeit, dass nicht bei allen geimpften eine schützende immunantwort aufgebaut wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nimenrix zal alleen bescherming geven tegen infecties veroorzaakt door de bacteriën "neisseria meningitidis" types a, c, w-135 en y.
nimenrix kann nur vor erkrankungen schützen, die durch die bakterien „neisseria meningitidis“ der gruppen a, c, w-135 und y verursacht werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daarin trachten we een antwoord te geven op een zo belangrijke kwestie als de bescherming van het kind.
dazu haben nämlich nur die ukrainer das recht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de eu wil de gezondheid van mens en dier beschermen, consumenten meer macht geven en hun veiligheid waarborgen.
die eu engagiert sich für den schutz der gesundheit von mensch und tier. zugleich will sie die bürgerinnen und bürger zu mündigen verbrauchern machen und ihre sicherheit garantieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de raad moet het voorbeeld geven door de kredieten op de begrotingslijn 664 — communautaire actie voor de bescherming van
femer hebt er die bedeutung der wälder für erholungszwecke und zur vorbeugung vor bodenerosion, insbesondere in südeuropa, hervor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :