Vous avez cherché: bezieling (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

bezieling

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

uw toespraak ontbeerde bezieling.

Allemand

ihrer rede fehlte der große atem.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

waar is dan ook de europese bezieling?

Allemand

chanterie (ppe). - (nl) frau präsidentin!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het kreeg reeds een nieuwe bezieling.

Allemand

beim aufbau europas bahnt sich ein wandel an, dessen merkmale sich bereits abzeichnen...

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het voorstel mist echter bezieling en vastberadenheid.

Allemand

fischerei und ernährung, des haushaltsausschusses und des ausschusses für soziale angelegenheiten und beschäftigung über

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een toenadering vereis! bezieling en genereuze acties.

Allemand

ich weiß, daß es hier viel politischen widerstand gab.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit vergt echter een andere morele bezieling voor europa.

Allemand

verhandlungen des europäischen parlaments

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik voor mij hoop daar voor mijn fractie met bezieling aan mee te doen.

Allemand

ich, für meine fraktion, so hoffe ich, werde daran engagiert mitarbeiten.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hoe kunnen wij voor meer bezieling voor het europese project zorgen?

Allemand

mathematisch gesehen ergibt das keinen sinn.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

om al deze redenen heeft europa een nieuwe bezieling nodig."

Allemand

aus all diesen gründen bedarf europa neuer impulse."

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

daarmee heeft het bezieling gewekt en de regio nieuw leven ingeblazen.

Allemand

dadurch wurden motivationen freigesetzt und die vitalität der region gestärkt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daarom heeft de strategie van lissabon een nieuwe start nodig en nieuwe bezieling.

Allemand

wir schlagen daher eine neue ausrichtung auf wachstum und beschäftigung vor, um diese herausforderungen bewältigen zu können.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

er is b e h o e Π e aan meer bezieling, meer concrete successen en meer burgerparticipatie.

Allemand

es bedarf stêrkeren engagements, mehr konkreter erfolge und einer umfassenderen einbindung der bŸrger.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hij heeft een en ander beter en met meer bezieling onder woorden gebracht dan ik zelf ooit had gepresteerd.

Allemand

irland ist ein typisches beispiel einer abgelegenen und weniger begünstigten region, die von der gegenwärtigen rezession besonders schlimm betroffen ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik koester de hoop en vertrouw er ook op dat het debat over onze eigen instelling met evenveel bezieling zal verlopen.

Allemand

ich hoffe und bin zuversichtlich, daß sich der schwung dieser debatte auch auf unser eigenes haus überträgt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het mag niet zo zijn dat de besten geen kans krijgen, waardoor ze hun bezieling verliezen en genoegen nemen met de privileges.

Allemand

es darf nicht sein, daß die tüchtigeren bei beförderungen übergangen werden, die lust verlieren und sich auf ihre privilegien zurückziehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de europese raad van luxemburg zou aan het elan voor de uitbreiding de politieke bezieling moeten geven die het programma agenda 2000 ontbeert.

Allemand

der europäische rat in luxemburg wird hoffentlich dem elan für die erweiterung den politischen lebensodem einhauchen, der dem programm agenda 2000 fehlt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het is de catalogus van de clichés, zonder structuur, zonder ruggegraat, zonder drijfveer die zin en bezieling geeft.

Allemand

wir brauchen keine neue g7-erklärung und auch keine langen berichte mehr.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de vertegenwoordigers van de volkeren die in slechts enkele jaren grondige hervormingen hebben doorgevoerd, zullen ons zeker stimuleren met hun moed en hun bezieling.

Allemand

die volksvertreter, die innerhalb weniger jahre einen solch tiefgreifenden wandel herbeigeführt haben, werden sicherlich ihren mut und ihren reformgeist in dieses haus einbringen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bij deze moeilijke opdracht werd de heer deniau overigens bijgestaan door een groep hoge ambtenaren van de commissie met als bezielende kracht directeur-generaal edmund wellenstein.

Allemand

bei dieser heiklen aufgabe wurde herr deniau übrigens von einer gruppe hoher beamter der kommission unter der leitung von herrn generaldirektor edmund wellenstein unter stützt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,137,462 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK