Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
houvast
halt
Dernière mise à jour : 2013-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
een houvast voor de toekomst
ein lehrmeister für morgen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daar heeft men eigenlijk nauwelijks houvast aan.
es bietet überhaupt keinen anhaltspunkt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
speciaal getextureerd rubber bied je stevig houvast.
fester griff dank speziell strukturierter gummigriffflächen.
Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
een boog met titaan-kern zorgt voor nog meer houvast
ein bogen mit titan-kern sorgt für zusätzlichen halt
Dernière mise à jour : 2012-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de nieuwe bepalingen geven de marktpartijen dus meer houvast.
die neuen regeln sollen den marktteilnehmern eine bessere orientierungshilfe bieten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dit voorstel voor een richtlijn moet hun hierbij houvast bieden.
eine entsprechende handlungsempfehlung sollte in die vorgeschlagene richtlinie aufgenommen werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hieronder volgen enkele vuistregels die voor enig houvast kunnen zorgen.
europäischer wirtschaftsraum (ewr)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als mensen bang zijn, dan zoeken ze vaak houvast bij vertrouwde normen.
wenn menschen angst haben, halten sich viele lieber an den normen fest, mit denen sie vertraut sind.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
u moet een voorstel doen terwijl de omstandigheden u eigenlijk geen houvast geven.
sie machen einen vorschlag auf einer grundlage, die ganz und gar nicht die richtige sein muß.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
bovendien biedt de jurisprudentie van het hof van justitie dienaangaande slechts weinig houvast.
zudem bietet die rechtsprechung des gerichtshofs hierzu lediglich begrenzte leitlinien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de antwoorden van de lidstaten op de vragenlijst hebben in dit verband weinig houvast opgeleverd.
die antworten der mitgliedstaaten auf den fragebogen haben in dieser hinsicht nicht viele anhaltspunkte ergeben.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de continuïteit van de pers is er natuurlijk buitengewoon bij gebaat om daar enig houvast over te hebben.
gleichzeitig ist es verpflichtet, jene verfahren zu prüfen, durch die es die türkei ständig daran erinnert, daß diese, wenn sie am breiteren europäischen austausch teilzunehmen wünscht, ihre politik im bereich der demokratischen institutionen und der menschenrechte ändern muß.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deze best practices bieden houvast met betrekking tot aan de aanmelding voorafgaande contacten en de voorbereiding van aanmeldingen.
er enthält auch orientierungshilfen für die vorabkontakte mit der kommission und die vorbereitung der anmeldung.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"ladders moeten zodanig worden gebruikt dat de werknemers steeds veilige steun en houvast hebben.
„leitern müssen so verwendet werden, dass die arbeitnehmer jederzeit sicher stehen und sich sicher fest haltenkönnen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
geluidsemissienormen en door fabrikanten uitgegeven geluidsemissieverklaringen bieden potentiële aankopers houvast bij het selecteren van de machine met de laagste emissiewaarden.
geräuschemissionsnormen sowie geräuschemissionsangaben der maschinenhersteller bilden für den potentiellen käufer die grundlage für die auswahl einer maschine mit möglichst niedrigen emissionswerten im vergleich der verschiedenen herstellerangaben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de krachtens het pact toegestane flexibele toepassing van de btp biedt de lidstaten belangrijke steun en houvast in de huidige moeilijke omstandigheden.
die im rahmen des stabilitäts- und wachstumspakts mögliche flexible anwendung des defizitverfahrens ist für die mitgliedstaaten unter diesen schwierigen umständen eine wichtige unterstützung und orientierungshilfe.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
microbiologische criteria bieden ook een houvast voor de aanvaardbaarheid van levensmiddelen en van de processen voor de fabricage, hantering en distributie daarvan.
mikrobiologische kriterien dienen auch als anhaltspunkt dafür, ob lebensmittel und deren herstellungs-, handhabungs- und vertriebsverfahren akzeptabel sind oder nicht.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
budgettaire transparantie in scholen, ziekenhuizen en andere openbare diensten, zodat de consument die klacht wil indienen houvast heeft;
haushaltstransparenz für schulen, krankenhäuser und sonstige öffentliche einrichtungen zur erleichterung der beschwerden von nutzern,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de netten kunnen worden gebruikt:onder openingen,onder plaatsen op grote hoogte;onder plaatsen met weinig houvast.
beim anbringen der netze sollte der arbeitgeber daraufachten, dass folgende vorgaben nicht überschritten werden:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: