Vous avez cherché: il moet bekennen dat ik veel woorden m... (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

il moet bekennen dat ik veel woorden moet opzoeken

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik mijn twijfels heb.

Allemand

ich muss hier sagen, dass ich dies bezweifele.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik geen absolute zekerheden ken.

Allemand

ich gestehe, dass mir eine solche hundertprozentige Überzeugung fehlt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik me helemaal niet op mijn gemak voel.

Allemand

da müssen wir die arbeit des kollegen pelttari schärfen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik een niet erg bevredigend antwoord heb gekregen.

Allemand

der bericht, der uns heute hier zur prüfung vor liegt, ist unserer meinung nach von größtem interesse und hervorragend gemacht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik geen groot voorstander van vrijwillige codes ben.

Allemand

erstens die frage der rückkehr der vertriebenen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat mijn honger niet gestild is.

Allemand

und da nun bin ich enttäuscht worden.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik glad vergeten was dat deze plechtige vergadering zou plaatsvinden.

Allemand

ich muß zugeben, daß ich diese feierliche sitzung vollkommen vergessen hatte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat dit een vraag is die ik niet verkeerd zou willen beantwoorden.

Allemand

ich muß zugeben, daß dies eine frage ist, auf die ich keine falsche antwort geben möchte.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik de verzoeken om een verlaging van deze bedragen niet goed begrijp.

Allemand

ich muss gestehen, dass ich die forderung nach kürzung dieser mittel nicht recht verstehe.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik nu volledig door de antwoorden van de commissaris in de war ben gebracht.

Allemand

schließlich die trevi-gruppe. dies ist in der tat ein sehr heikles gebiet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik het betreur dat die studie nog niet klaar is. dat duurt uitermate lang.

Allemand

trotzdem geraten diese summen von fast 250 mio dm immer wieder in die öffentliche diskussion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik zelfs de noodzaak niet inzie van een verplicht verlaagd tarief voor deze produk ten.

Allemand

ich muß geste hen, daß ich nicht einmal die notwendigkeit für einen obligatorischen ermäßigten steuersatz auf diese erzeugnisse sehe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat ik nu tegen het verslag zal stemmen, omdat het volgens mij geen belang meer heeft.

Allemand

es wird bereits viel zuviel fleisch in der sogenannten veredelungsindustrie produziert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik heb vóór het verslag gestemd maar ik moet bekennen dat ik over twee punten uit het verslag niet helemaal gerust ben.

Allemand

ich habe zwar für den bericht gestimmt, aber ich muß gestehen, daß ich zwei aspekte dieses berichts für problematisch halte.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik moet bekennen dat hij een aantal vragen om transparantie van de commissarissen diende te weerleggen.

Allemand

das problem des luftfrachtverkehrs ist nach wie vor offen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de voorzitter. — ik moet bekennen, dat ik hoopte dat we het debat na de stemmingen zouden kunnen hervatten.

Allemand

der präsident. — damit ist dieser punkt der tagesordnung abgeschlossen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de heer pannella. — (fr) mijnheer de voorzitter, ik moet bekennen dat ik het niet goed heb begrepen.

Allemand

es handelt sich dabei um anlagen für die aufbewahrung und er ste verarbeitung in den kleinbetrieben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik heb begrepen dat de commissie haar eigen voorstel len voor de kolensector heeft uitgewerkt, hoewel ik moet bekennen dat ik deze niet heb gelezen.

Allemand

heute kommt es darauf an, daß wir die kohle — ein schwarzes kapitel in unserer europäischen politik — nicht aus den augen verlieren und unsere oft verkündete gemeinsame energiepolitik' auf die kohle stützen, die unsere solideste heimische energiequelle ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

maar ik moet bekennen dat ik het veel beter had gevonden en mij meer had kunnen verheugen als in het verslag duidelijk en zonder omhaal had gestaan dat te enemale wordt afgezien van de winning van delfstoffen.

Allemand

für ein land wie das meine, das großenteils unter dem meeresspiegel liegt, ist sie damit auch bestimmt kein unwichtiges, weit abgelegenes gebiet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is inderdaad pijnlijk te moeten bekennen dat de markt een nationale identiteit vormt.

Allemand

es ist in der tat sehr schmerzlich, sich einzugestehen, daß das eine nationale identität sein soll.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,520,918 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK