Vous avez cherché: met raad en daad (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

met raad en daad

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

wie kan mij met raad en daad bijstaan?

Allemand

wer kann mir rat und unterstützung bieten?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit forum moet de verschillende samenwerkingsorganen met raad en daad terzijde staan.

Allemand

das forum hätte die auf­gabe, die kooperationsorgane auf den verschiedenen ebenen zu beraten.;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de edps zal de werkzaamheden met grote aandacht volgen en desgewenst met raad en daad steunen.

Allemand

außerdem wurde die ausarbeitung von vorschlägen zur weiteren harmonisierung der verfahren für das zugangsrecht in den verschiedenen mitgliedstaaten gefordert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de frr is een nationale organisatie die de plattelandsbevolking op tal van gebieden met raad en daad bijstaat.

Allemand

die ffr fungiert als eine art nationales sammelbecken für interdisziplinäre kompetenz im dienste des ländlichen raumes und seiner akteure.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

verder zorgt het voor preferentiële dienstverlening en staat het de startende ondernemer met raad en daad bij.

Allemand

im rahmen der inkubation bietet der inkubator neuen unternehmen präferenzdienstleistungen, hilfe und beratung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het comité steunt de oprichting van een ad-hocgroep die de commissie met raad en daad moet bijstaan.

Allemand

der ausschuss ist mit der einsetzung einer ad-hoc-gruppe zur beratung der kommission einverstanden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ngo's moeten de mogelijkheid krijgen om de betrokkenen te bezoeken en met raad en daad bij te staan.

Allemand

ngo müssen die möglichkeit haben, den asylsuchenden mit rat und tat zur seite zu stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de organen steunen die met raad en daad de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen bijstaan bij hun innovatietraject,

Allemand

unterstützung von einrichtungen, welche die innovationstätigkeit in kleinst-, klein- und mittleren unternehmen durch beratung und konkrete maßnahmen fördern;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

ik dank echter ook de vertegenwoordigers van de europese commissie, die ons met hun deskundigheid altijd met raad en daad hebben bijgestaan.

Allemand

ich danke aber auch den vertretern der europäischen kommission, die uns mit rat und sachkundiger hilfe jederzeit zur verfügung gestanden haben.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ook ambtenaren van het directoraatgeneraal milieu, dg xi, hebben de onderzoekscommissie in de loop van het onderzoek met raad en daad bijgestaan.

Allemand

wie lange noch wird südafrika zu den unstabilsten zonen dieser welt zählen?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"wij zullen de andere regio's van de unie om raad en daad kunnen verzoeken.

Allemand

"wir werden bei den anderen regionen der union rat einholen und von ihnen unterstützung erhalten können.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

de collega's van de commissie juridische zaken hebben haar met raad en daad bijgestaan en haar geholpen de problemen te over winnen.

Allemand

der fonds hat große fortschritte bei der erfüllung dieses ziels gemacht, und vieles ist erreicht worden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de producenten zelf kunnen bijdragen tot sommige vormen van conservering : door technologisch speurwerk, of door de energiegebruikers met raad en daad bij te staan.

Allemand

die produzenten können selbst einen beitrag zu bestimmten einsparungsmaß­nahmen leisten: durch die technologische forschung oder durch ausübung von bera­tungs­ und dienstleistungstätigkeiten für die energieverbraucher.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

democratie - woorden en daden

Allemand

demokratie in wort und tat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bedrijven proberen de arbeidsomstandigheden te verbeteren door toeleveranciers en handelspartners hiertoe aan te sporen, door hen met raad en daad bij te staan en door het goede voorbeeld te geven2.

Allemand

der wsa stellt weiterhin fest, dass international operierende firmen bereits heute bemerkenswerte anstrengungen unternehmen, ihre zulieferer und vertragspartner weltweit und besonders in entwicklungsländern für die vorteile guter arbeitsbedingungen zu sensibilisieren und durch anreize, eigenes beispiel, ermu­tigung und rat insoweit verbesserungen erreichen2.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

voorts dank ook ik de heer schmidhuber en wens hem het beste toe wanneer hij weldra met pensioen gaat. toch hoop ik dat hij ons blijft helpen en ons met raad en daad blijft bijstaan.

Allemand

er eröffnet große wirtschaftliche chancen, aber man darf darüber nicht die schwerwiegenden sicherheitsprobleme vergessen, die mittels umsichtiger eingriffe gelöst werden können.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ambtenaren van mijn diensten hebben in 1987 spanje en portugal bezocht om na te gaan of er vooruitgang geboekt werd en om hun spaanse en portugese collega's met raad en daad bij te staan.

Allemand

die europäischen und iberischen verbindungswege nach lissabon müßten außerdem unter dem aspekt gesehen werden, daß sie zu dem größten europäischen hafen und auch zum größten schiffsreparaturzentrum der halbinsel und südeuropas führen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"jugendwohnen im kiez" staat deze oostberlijnse organisatie met raad en daad terzijde en is bereid adviserend op te treden bij overleg met de met jeugdzaken belaste ambtelijke instanties in de ddr.

Allemand

"die zuständigkeit der eg erstreckt sich nicht auf wohnungsfragen," heißt es im kommunique eines ministertreffens (dezember 1989, lille, frankreich).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

aangezien het comité nauwe banden met de sociaal-economische kringen in de kandidaat-lidstaten onderhoudt, is het bereid het espc op dit stuk met raad en daad bij te staan.

Allemand

der wsa ist bereit, dem essa seine mit den wirtschaftlichen und sozialen akteuren dieser länder gewonnene erfahrung zur verfügung zu stellen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

na dankbetuigingen aan de leden van de studiegroep en de deskundige, die hem met raad en daad heeft bijgestaan, geeft de rapporteur, de heer levitt, toelichting bij het ontwerp-advies.

Allemand

der berichterstatter, herr levitt, erläutert seinen stellungnahmeentwurf, nachdem er die arbeiten der studiengruppe sowie des sachverständigen, der ihn bei der ausarbeitung des dokuments unterstützt hatte, gewürdigt hat.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,261,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK