Vous avez cherché: mijn specialiteiten zijn pedicure (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

mijn specialiteiten zijn pedicure

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

een aantal ongewone specialiteiten zijn de slakken en kikkerbilletjes uit bourgondië.

Allemand

andere wichtige museen sind das musée d'orsay und das museum für moderne kunst im centre pompidou.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

„ verscheidene van onze specialiteiten zijn diep geankerd in de scandinavische cultuur.

Allemand

seit mehreren jahren verpflichten die nationalen gesetze u.a. die verarbeitenden industrie, ihre abwässer zu reinigen oder aufzubereiten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is de bedoeling in de departe­menten teams van inspecteurs samen te stellen waarin alle specialiteiten zijn

Allemand

in luxemburg, wo sich die inspektorinnen aus prakti­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de vorige richtlijnen over de produktie en het in de handel brengen van farmaceutische specialiteiten zijn voortaan ook op deze produkten van toepassing.

Allemand

die bestimmungen der vorhergehenden richtlinien über die herstellung und vermarktung von arzneispezialitäten gelten nun auch für diese erzeugnisse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de vorige richtlijnen over de produktie en het in de handel brengen van farmaceutische specialiteiten zijn voortaan ook op deze produkten van toepassing. 2.

Allemand

die vorhergehenden richtlinien über die herstellung und vermarktung von arzneispezialitäten finden nun auch auf radioaktive arzneimittel anwendung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bestanddeel dat aan de farmaceutische specialiteit zijn farmaceutische vorm geeft

Allemand

bestandteil,der der arzneispezialität ihre aüssere pharmazeutische form gibt

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

1) geneesmiddelen die geen farmaceutische specialiteit zijn;

Allemand

1. nachahmerpräparate (generika) 2. unterrichtung der patienten über die arzneimittel 3. arzneimittelausfuhren in drittländer 4. vorschriften über gute herstellungspraktiken 5. ausdehnung der gemeinschaftsvorschriften auf neue erzeugnisse

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

chemische specialiteiten zijn dure merkproducten die in kleine hoeveelheden aan specifieke klanten worden geleverd, in het bijzonder in de sectoren coating, cosmetica en persoonlijke hygiëne, levensmiddelen en diervoeders, farmaceutica en gezondheidszorg.

Allemand

spezialchemikalien sind dagegen hochpreisige markenprodukte, die in kleinen mengen an ausgewählte kunden vor allem in den sparten beschichtungen, kosmetika und körperpflege, lebensmittel und tierfutter sowie pharmazeutika und gesundheitspflege verkauft werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

het is niet helemaal mijn specialiteit, eerlijk gezegd, het personeelsbeleid van de europese instellingen.

Allemand

die personalpolitik der europäischen institutionen ist nicht mein besonderes fachgebiet, um ehrlich zu sein.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

wat mijn specialiteit, het milieu, betreft vind ik het programma van het voorzitterschap echter een beetje mager en niet voldoende concreet.

Allemand

im hinblick auf den umweltschutz, meinem spezialgebiet, halte ich das programm der ratspräsidentschaft jedoch für etwas dünn und nicht praktisch genug.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

patijn. - het is niet helemaal mijn specialiteit, eerlijk gezegd, het personeelsbeleid van de europese instellingen.

Allemand

patijn, amtierender ratspräsident. - (nl) frau präsidentin, ich danke allen rednern für ihre knappe und bedingungslose verurteilung von terror und blinder gewalt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

(3) de eisen inzake de kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van op industriële wijze vervaardigde, uit menselijk bloed of plasma bereide farmaceutische specialiteiten zijn geregeld bij richtlijn 2001/83/eg van het europees parlement en de raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik(5). volbloed, plasma en bloedcellen van menselijke oorsprong zijn echter uitdrukkelijk van die richtlijn uitgesloten, met als gevolg dat er voor de kwaliteit en veiligheid van die producten, voorzover zij voor transfusie bestemd en niet verder verwerkt zijn, geen bindende communautaire voorschriften bestaan. het is daarom essentieel dat er communautaire bepalingen komen om te waarborgen dat de kwaliteit en veiligheid van bloed en bloedbestanddelen, ongeacht het beoogde gebruik, in de hele bloedtransfusieketen in alle lidstaten op een vergelijkbaar peil staan, mede gelet op het vrije verkeer van personen binnen de gemeenschap. dankzij de vaststelling van hoge kwaliteits-en veiligheidsnormen zal bij de bevolking het vertrouwen groeien dat bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong, afkomstig van donaties in een andere lidstaat, aan dezelfde voorwaarden voldoen als die uit hun eigen land.

Allemand

(3) die anforderungen an qualität, sicherheit und wirksamkeit gewerblich hergestellter arzneimittel aus menschlichem blut oder blutplasma wurden in der richtlinie 2001/83/eg des europäischen parlaments und des rates vom 6. november 2001 zur schaffung eines gemeinschaftskodexes für humanarzneimittel(5) festgelegt. der ausdrückliche ausschluss von vollblut, plasma und blutzellen menschlichen ursprungs aus jener richtlinie hat jedoch eine situation geschaffen, in der die qualität und sicherheit der genannten substanzen, sofern sie zur transfusion vorgesehen sind und nicht als solche verarbeitet werden, durch keinerlei verbindliche rechtsvorschrift der gemeinschaft geregelt wird. daher sind gemeinschaftsvorschriften wichtig, die angesichts der freizügigkeit der bürger innerhalb der gemeinschaft gewährleisten, dass blut und seine bestandteile unabhängig von ihrem verwendungszweck in allen mitgliedstaaten in der gesamten bluttransfusionskette von gleicher qualität und sicherheit sind. die festlegung hoher qualitäts-und sicherheitsstandards wird dazu beitragen, dass die bevölkerung sicher sein kann, dass für menschliches blut und blutbestandteile von spendern in anderen mitgliedstaaten die gleichen anforderungen erfuellt werden wie für diejenigen aus ihrem eigenen land.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,780,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK