Vous avez cherché: moedertaal of tweetalig (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

moedertaal of tweetalig

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

de mate waarin aan de passagiers in hun moedertaal of -talen volledige veiligheidsinstructies zijn verstrekt en

Allemand

die frage, inwieweit den passagieren vollständige sicherheitsanweisungen in deren muttersprache oder muttersprachen zur verfügung gestellt wurden;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

het onderwijzen van andere vakken in vreemde talen, ook meertalig of tweetalig onderwijs genoemd;

Allemand

der fremdsprachige unterricht in anderen fächern, auch als mehrsprachiger/zweisprachiger unterricht bezeichnet;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

iv) de mate waarin aan de passagiers in hun moedertaal of -talen volledige veiligheidsinstructies zijn verstrekt en

Allemand

iv) die frage, inwieweit den passagieren vollständige sicherheitsanweisungen in deren muttersprache oder muttersprachen zur verfügung gestellt wurden;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de procestaal is de taal waarin het beroep is ingesteld, en weerspiegelt niet de moedertaal of de nationaliteit van de verzoeker.

Allemand

dieverfahrenssprache ist die sprache, in der die rechtssache anhängig gemacht wurde; sie ist unabhängig von der muttersprache oder der staatsangehörigkeit des klägers.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

naast hun moedertaal of hoofdtaai dienen de kandidaten een behoorlijke kennis te bezitten van ten minste één van de andere officiële talen.

Allemand

neben ihrer muttersprache bzw. hauptsprache müssen die bewerber mindestens eine weitere gemeinschaftssprache soweit beherrschen, daß sie damit arbeiten können.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(d) de mate waarin aan de passagiers in hun moedertaal of -talen volledige veiligheidsinstructies zijn verstrekt;

Allemand

(d) der umfang, in dem die fahrgäste in ihrer muttersprache oder anderen sprachen vollständige sicherheitsanweisungen erhalten haben;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- 9 - meer vraag komt naar basisonderwijs in de moedertaal of naarmate separatistische stromingen zich sterker doen gelden binnen het schoolsysteem.

Allemand

programmen sich eher nach gängigen vorurteilen richtet als nach den tatsächlichen bedürfnissen und fähigkeiten der jugend 1ichen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het gebruikte formulier moet in de moedertaal of in de hoofdtaai van de beoordeelde ambtenaar opgesteld zijn. de beoordelaar kan echter een van de officiële talen naar keuze gebruiken.

Allemand

es ist ein formblatt in der muttersprache oder der hauptsprache des beur teilten beamten zu verwenden, doch bleibt es den beurteilenden überlassen, in welcher amtssprache sie sich äussern wollen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het onderwijzen van andere vakken in vreemde talen, ook meertalig of tweetalig onderwijs genoemd: vanaf een bepaald ogenblik kan een aangeleerde taal worden gebruikt als leermiddel.

Allemand

der fremdsprachige unterricht in anderen fächern, auch als mehrsprachiger bzw. zweisprachiger unterricht bezeichnet: eine erlernte fremdsprache kann von einem gewissen zeitpunkt an als hilfsmittel für das lernen eingesetzt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

mensenrechten zijn universeel en moeten gelden voor iedereen, zonder enig onderscheid op grond van geslacht, leeftijd, burgerlijke staat, etnische afkomst, moedertaal of nationaliteit.

Allemand

im europäischen raum der freiheit und sicherheit müssen freiheit, sicherheit und gleichbehandlung für alle gelten, also auch für flüchtlinge, zuwanderer und gastarbeiter.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dient de ambtenaar te werken in een of meer andere talen dan zijn moedertaal (of de officiële taal van de gemeenschappen welke hij volledig beheerst zoals zijn moedertaal) ?

Allemand

muß der beamte in einer oder mehreren anderen sprachen als seiner muttersprache (oder in einer amtssprache der gemeinschaften, die er tadellos beherrscht und als seiner muttersprache gleichwertig betrachtet) arbeiten?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de integratieraad maakt voorstellen over integratiebeleid, bespreekt vraagstukken over zaken zoals onderwijs in de moedertaal of de mogelijkheid van de aanleg van een begraafplaats voor moslims, en is betrokken bij begeleiding van vrijwilligers en een centrum voor etnische minderheden.

Allemand

im idealfall kann sich dieses engagement der führung auf einen breiten politischen und gesellschaftlichen konsens über die bedeutung der integration stützen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

er is nog steeds een discussie gaan de over de voors en tegens van de verschillende methoden: basisonderricht in de moedertaal, onmiddellijke onderdompeling in de taal van het gastland, bij lessen in de moedertaal of in de taal van het gastland.

Allemand

eine anzahl dieser abkommen steht in direktem oder indirektem zusammenhang mit den themen unserer untersuchung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

nietigverklaring van het besluit van de commissie van de europese gemeenschappen tot afwijzing van verzoekers'verzoek om hun it-hulpmiddelen ter beschikking te stellen in hun moedertaal of in een andere officiële taal van de europese unie van hun keuze, en niet alleen in het engels

Allemand

aufhebung der entscheidung, mit der die kommission der europäischen gemeinschaften den antrag der kläger abgelehnt hat, die edv-anwendungen nicht nur in englisch, sondern auch in ihrer muttersprache oder in einer anderen von ihnen gewählten amtssprache der europäischen union zur verfügung gestellt zu bekommen

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

de reden hiervoor is dat wij de kosten voor octrooiaanvragen beheersbaar willen houden en daarom pleiten wij voor een één- of tweetalige oplossing.

Allemand

uns ist es wichtig, die kosten für patentanmeldungen niedrig zu halten und daher befürworten wir eine ein- oder zweisprachige lösung.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

15. uit het feitelijke taalgebruik bij vergaderingen blijkt dat de beschikbare tolkdiensten soms de werkelijke behoeften overtreffen: deelnemers kunnen een andere, wijder verbreide officiële taal verkiezen boven hun moedertaal, of verwachte deelnemers kunnen afwezig zijn, zodat specifieke talencombinaties overbodig zijn.

Allemand

15. der tatsächliche gebrauch der sprachen in sitzungen zeigt, dass die angebotenen dolmetschleistungen den tatsächlichen bedarf gelegentlich überschreiten (statt ihre muttersprache zu sprechen, ziehen es einige teilnehmer manchmal vor, sich weiter verbreiteter amtssprachen zu bedienen; angemeldete teilnehmer sind manchmal abwesend, womit sich spezifische sprachenkombinationen erübrigen können).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

15. uit het feitelijke taalgebruik bij vergaderingen blijkt dat de beschikbare tolkdiensten soms de werkelijke behoeften overtreffen: deelnemers kunnen een andere, wijder verbreide officiële taal verkiezen boven hun moedertaal, of verwachte deelnemers kunnen afwezig zijn, zodat specifieke talencombinaties overbodig zijn. de rekenkamer onderzocht in hoeverre de gecontroleerde instellingen adequate procedures hebben ingevoerd om het verwachte taalgebruik zo juist mogelijk te voorspellen en om het feitelijke taalgebruik te controleren, alsmede om de organisatoren van vergaderingen ervan te weerhouden tolkdiensten aan te vragen waarmee deze prognoses worden overschreden.

Allemand

15. der tatsächliche gebrauch der sprachen in sitzungen zeigt, dass die angebotenen dolmetschleistungen den tatsächlichen bedarf gelegentlich überschreiten (statt ihre muttersprache zu sprechen, ziehen es einige teilnehmer manchmal vor, sich weiter verbreiteter amtssprachen zu bedienen; angemeldete teilnehmer sind manchmal abwesend, womit sich spezifische sprachenkombinationen erübrigen können). der hof untersuchte, inwieweit die geprüften organe und einrichtungen über angemessene verfahren zur möglichst genauen vorhersage des erwarteten sprachengebrauchs und zur Überwachung des tatsächlichen gebrauchs verfügen, um die sitzungsorganisatoren davor zu bewahren, über diese prognose hinausgehende dolmetschleistungen anzufordern.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,587,511 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK