Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
het loon moet gekend zijn en mag niet uit verborgen voordelen bestaan.
unsere vergütungen müssen eindeutig erkennbar sein, sie dürfen nicht in sonderleistungen versteckt werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
om deze nauwkeurigheid te bereiken moet de positie van de satelliet exact gekend zijn.
noch enttäuschter davon waren die aktiven demokratischen kräfte, die auf die unterstützung des westens hofften.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al degenen die hem hebben gekend, zijn diep geraakt door zijn dood.
für alle von uns, die ihn kannten, ist sein tod eine große tragödie.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ze waarborgen immers dat de samenstelling en de zuiverheid van elk additief gekend zijn.
sie sollten sowohl allgemeine reinheitskriterien als auch spezifische reinheitskriterien enthalten, die von fall zu fall beschlossen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de moeilijkheden die de eeg tijdens haar bestaan heeft gekend zijn niet in tegenspraak met deze beoordeling.
die schwierigkeiten, die die ewg im laufe ihrer geschichte erlebt hat, können diese feststellung nicht entkräften.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de moeilijkheden die de eeg tijdens haar bestaan heeft gekend zijn niet in tegen spraak met deze beoordeling.
will die kommission ihre pflichten wirklich erfüllen, darf sie einem solchen vorgehen nicht vorschub leisten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als een ongeval plaatsvindt, moeten de rol en de rechten en plichten van alle partijen vooraf gekend zijn.
wenn sich ein unfall ereignet, müssen die rolle und die rechte und pflichten aller beteiligten von vornherein klar sein.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de speelruimte voor administratieve uitgaven is het grootst, vooral omdat de behoeften van de andere instellingen nog niet gekend zijn.
der spielraum ist für verwaltungsausgaben im verhältnis am größten, hauptsächlich deshalb, weil der bedarf anderer institutionen noch nicht bekannt ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de unie zou de uitvoering van ultraliberale beleidslijnen, waarvan de rampzalige gevolgen door iedereen gekend zijn, niet mogen bevorderen.
die union sollte keine ultraliberale politik fördern, deren verheerende auswirkungen uns allen nur zu bekannt sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het gaatje rijk maken, temeer omdat de inwoners van isolaria, jouw buurland, gekend zijn voor hun liefde voor computerspelletjes.
es wird dich reich machen, besonders weil die bewohner von isolitien, deinem nachbarland, bekannt sind für ihre liebe zu computerspielen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even belangrijk is dat die rechten gekend zijn, dat zij voldoende inhoud heb ben en meer nog, dat de praktische uitwerking van fundamenteel belang is.
der praktische aspekt ist, daß sie ohne diese anerkennung nicht an öffentlichen ausschreibungen au ßerhalb ihres eigenen landes teilnehmen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zodoende kunnen de maatregelen ten gunste van de vrouwen onmiddellijk worden toegepast, zodra de bevoegdheden van de respectievelijke instellingen en hun onderlinge relaties gekend zijn.
diese initiative würde größere bekanntheit in der gemeinschaft verdienen, denn die hausfrauen kochen täglich für die familien, im berufsstand kommt diese situation jedoch nicht zum ausdruck; er ist sogar traditionell ausgesprochen von männern geprägt (simone lemaire, présidente de l'arc, le haut-tourne-bride à busset, 0327Ü saint-yorre.)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het volume van de beschikbare fondsen zal pas gekend zijn tegen het einde van 1998, wanneer de huidige budgettaire enveloppe van vijfjaar unie opnieuw zal besproken aangetoond.
der umfang der verfügbaren mittel wird erst outien
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er is ook onmiskenbaar sprake van discriminatie wanneer specificaties die goed gekend zijn door de gebruikelijke leveran ciers, niet gemakkelijk beschikbaar zijn voor andere ondernemingen die een offerte zou den willen doen.
eine weitere, offene diskriminierung besteht, wenn detailspezifikationen, die den bestehenden lieferanten wohlbekannt sind, anderen interessierten bietern nicht rechtzeitig zur verfügung gestellt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aangezien de los- en de vervoerkosten, de handelsmarges en de richtprijs gekend zijn, kan een drempelprijs worden bepaald voor rotterdam als bodemprijs voor het ingevoerd graan.
anhand der lösch- und transportkosten, der handelsspannen und des richtpreises kann man einen schwellenpreis in rotterdam als mindestpreis für eingeführtes getreide festlegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aangezien de ddr nog geen regering heeft en er nog terecht wordt geaarzeld over de tussen de westduitse en oostduitse mark toe te passen wisselkoers, kunnen alle praktische modaliteiten van de eenwording vandaag nog niet gekend zijn.
aber wir glauben, daß der erfolg als folge kühlen, vernünftigen und objektiven Überlegens und nicht als folge zügelloser emotionen kommen wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer het bedrag niet binnen de termijn voor de opstelling van de jaarrekening kan worden opgenomen, dienen de bedragen die vóór de voltooiing van de jaarrekening met redelijke zekerheid gekend zijn, als toegerekende uitgaven te worden opgenomen.
lässt sich der betrag nicht innerhalb des für die erstellung der jahresrechnung erforderlichen zeitrahmens erfassen, sind jene beträge, die mit angemessener sicherheit vor fertigstellung der jahresrechnung bekannt sind, als antizipative passiva auszuweisen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ontwikkelingen die het hof in de jongste drie jaar heeft gekend zijn weliswaar vrij bescheiden in vergelijking met het evenement dat de inwerkingtreding van het verdrag betreffende de europese unie in november 1993 voor de gemeenschap in haar geheel betekende, maar zijn niettemin van groot belang voor de toekomst van onze instelling.
i. die entwicklungen, die es beim gerichtshof während der \etztendrei jahregab, sind zwar bescheiden, wenn man sie mit dem ereignisvergleicht, das frir die gemeinschaft insgesamt das inkrafttreten des vertrages über die europäischeunion im november 1993 dargestellt hat; ihnen kommt aber dennoch große bedeutung ftir die zukunft des gerichtshofeszu. zu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het ontwerpverslag van de heer valverde bevat vele goede punten, maar houdt op waar het juist belangrijk begint te worden, namelijk bij het feit dat de eu niet geloofwaardig is, omdat de eu tabak produceert hoewel de gevaren van het roken gekend zijn.
gleichzeitig müssen sofort nationale referenzmengen, die sich auf objektive historische daten stützen, festgelegt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoofdstuk 10 — Émile noël, groot dienaar van het gemeenschappelijke europa secretarisgeneraal zijn niet alle getuigenissen even bruikbaar. de getuigenissen van degenen die rechtstreeks met noël hebben gewerkt en hem goed hebben gekend, zijn uiteraard het interessantst.
kapitel 10 – Émile noël, ein leben im dienste der europäischen einigung ders wertvollen aussagen seiner engeren weggefährten, die Émile noël in seinem arbeitsumfeld am besten gekannt haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :