Vous avez cherché: potasproducenten (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

potasproducenten

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

aangezien er in rusland geen andere potasproducenten zijn, werd de twee canadese producenten gevraagd dienaangaande gegevens te verstrekken.

Allemand

da es in russland keine anderen kcl-hersteller gibt, wurden die entsprechenden informationen von zwei kanadischen herstellern eingeholt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

eén producent van meststoffen voerde echter aan dat hij er belang bij heeft dat er in de toekomst zowel in de eu als daarbuiten potasproducenten zijn.

Allemand

ein düngemittelhersteller wies jedoch darauf hin, dass es in seinem interesse läge, wenn es auch in zukunft sowohl innerhalb als auch außerhalb der gemeinschaft kcl-hersteller gebe.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(90) noorwegen, een land met veel verwerkers maar geen potasproducenten, voerde in 1994 nauwelijks potas uit belarus en rusland in.

Allemand

(90) norwegen, wo zwar eine erhebliche nachfrage besteht, es aber keine hersteller gibt, führte 1994 kaum kaliumchlorid aus belarus und rußland ein.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ten slotte werd aangevoerd dat er nauwe banden bestaan tussen ten minste één van de russische potasproducenten en de belarussische producent via een gezamenlijke verkoopmaatschappij en derhalve zou die producent belang hebben bij het aantonen van een lage normale waarde op de russische markt.

Allemand

schließlich wurde vorgebracht, dass zwischen mindestens einem russischen kcl-hersteller und dem belarussischen hersteller durch eine gemeinsame vertriebsgesellschaft eine enge geschäftsbeziehung bestünde, so dass dieses unternehmen ein interesse daran hätte, für den russischen markt einen niedrigen normalwert nachzuweisen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in dit geval werd het dienstig geacht tevens de energiekosten per eenheid van de russische producenten te vergelijken met die van andere grote potasproducenten met soortgelijke productiemethoden, productieniveaus en natuurlijke voordelen, teneinde vast te stellen of de betaalde prijzen niet abnormaal laag waren en een redelijk beeld gaven van de normale kosten.

Allemand

im vorliegenden fall wurde als angemessen angesehen, auch die energieeinkaufskosten je einheit der russischen hersteller mit jenen anderer großer kcl-hersteller mit ähnlichen herstellungsmethoden, produktionsmengen und vergleichbaren natürlichen vorteilen zu vergleichen, um festzustellen, ob die gezahlten preise nicht unter der norm lagen und ob sie die normalen kosten angemessen widerspiegelten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(34) de instellingen hebben nota genomen van de beweringen van de belarussische autoriteiten over de banden tussen ten minste één producent in het referentieland en de eu-producenten. er werd een onderzoek ingesteld naar dergelijke banden. gebleken is dat één canadese producent indirect banden onderhield met enkele producenten in de gemeenschap. de door dit bedrijf verstrekte informatie werd ter plaatse geverifieerd en bleek juist en betrouwbaar te zijn en een degelijke grondslag te bieden voor de vaststelling van de normale waarde. geconcludeerd werd dat de banden van één onderneming in het referentieland met enkele eu-producenten geen beletsel vormden voor de keuze van canada als referentieland. daarnaast werd geoordeeld dat het feit dat de belarussische en russische producenten ten tijde van de sovjet-unie deel uitmaakten van dezelfde bedrijfstak, rusland niet geschikter maakte als referentieland dan canada, aangezien niet aannemelijk werd gemaakt hoe dit feit rusland tot een geschikter referentieland zou hebben gemaakt. wat het productievolume van canada betreft, zij eraan herinnerd dat canada 's werelds grootste potasproducent is, die zowel op de binnenlandse als op de buitenlandse markt aanzienlijke hoeveelheden potas afzet. de afzonderlijke canadese producenten vertonen echter onderlinge verschillen qua productie-en afzethoeveelheden. mee hierdoor is de beschikbare informatie voor de canadese markt evenwichtig en objectief te noemen. ook zij eraan herinnerd dat de omvang van de markt niet doorslaggevend is voor de selectie van het referentieland en dat op grond van schaalvoordelen de grotere markt alleen maar in het voordeel zou zijn van de belarussische producent. daarom werd ook dit argument afgewezen. aangezien het argument betreffende het ontwikkelingsniveau niet werd onderbouwd, moest dit ten slotte ook worden verworpen.

Allemand

(34) die gemeinschaftsorgane nahmen die behauptungen der belarussischen behörden über die geschäftsbeziehung zwischen mindestens einem hersteller im vergleichsland und den gemeinschaftsherstellern zur kenntnis. daraufhin wurde untersucht, ob eine solche geschäftsbeziehung zwischen den die informationen übermittelnden unternehmen in kanada und den gemeinschaftsherstellern existierte. die Überprüfung ergab, dass eine indirekte beziehung zwischen einem die notwendigen informationen übermittelnden unternehmen in kanada und mehreren gemeinschaftsherstellern bestand. die von diesem unternehmen vorgelegten informationen wurden im betrieb selbst überprüft und für korrekt und zuverlässig befunden und damit als solide grundlage für die normalwertermittlung eingestuft. es wurde der schluss gezogen, dass die beziehung eines unternehmens des vergleichslandes zu einigen gemeinschaftsherstellern der wahl kanadas als vergleichsland nicht im wege stand. außerdem wurde die auffassung vertreten, dass die tatsache, dass die belarussischen und russischen hersteller zu zeiten der udssr einen wirtschaftszweig bildeten, russland nicht zu einem besser geeigneten vergleichsland als kanada mache, da nicht belegt wurde, wieso dieser umstand dazu beigetragen hätte, dass russland sich besser als vergleichsland eigne. in bezug auf das produktionsvolumen kanadas sei daran erinnert, dass kanada der weltweit größte hersteller von kaliumchlorid ist und kaliumchlorid in großen mengen sowohl auf dem inlandsmarkt als auch ins ausland verkauft. die einzelnen kanadischen hersteller unterscheiden sich indessen hinsichtlich produktions-und verkaufsmengen voneinander. das trägt zur ausgewogenheit und objektivität der über den kanadischen markt verfügbaren informationen bei. außerdem ist zu beachten, dass die marktgröße nicht ausschlaggebend ist für die wahl des vergleichslandes und dass die wahl des größeren marktes, geht man von den skalenerträgen aus, für die belarussischen hersteller eher von vorteil ist. deshalb wurde auch dieses vorbringen zurückgewiesen, ebenso wie die behauptung bezüglich des entwicklungsstandes, die nicht belegt wurde.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,929,853 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK