Vous avez cherché: reikhalzend (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

reikhalzend

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

er werd reikhalzend naar uitgezien.

Allemand

man wartete sehr darauf.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

allen kijken ze reikhalzend uit naar mijn speech.

Allemand

alle warten mit großer ungeduld auf diesen bericht.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik kijk ook reikhalzend uit naar gesprekken met zweden hierover.

Allemand

ich freue mich darauf, auch mit schweden darüber zu diskutieren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik zie er reikhalzend naar uit om met hem samen te werken.

Allemand

ich freue mich sehr auf die zusammenarbeit mit ihm.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

5.3 naar de invoering van één administratief loket wordt eveneens reikhalzend uitgekeken.

Allemand

5.3 die einzige anlaufstelle für alle verwaltungstätigkeiten wird ebenfalls erwartet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in dit licht kijken wij reikhalzend uit naar de inhoud van de nieuwe ontwerprichtlijn over dataretentie.

Allemand

das motto „ überwachen, verdächtigen, unterdrücken“ darf in europa nicht wirklichkeit werden.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik kijk reikhalzend uit naar een concreet antwoord op mijn vraag aan de commissie én aan de raadsvoorzitter.

Allemand

um ihnen ein beispiel zu geben, will ich ihnen sagen, daß dieses von mir vertretene baskenland in den letzten 12 jahren sein bip, bezogen auf den durchschnitt der gemeinschaft, von 79 % auf 91 % gesteigert hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vandaar dat de commissie en uiteraard ook de raadsvoorzitter reikhalzend uitzien naar het wederopnemen van het bilaterale vredesproces.

Allemand

wir können und dürfen uns hiermit nicht zufrieden geben. die risiken sind zu groß, das menschliche elend ist zu groß, und ich möchte deshalb kurz einige elemente einer politik für den nahen osten nennen, wie sie die gemeinschaft meines erachtens weiter betreiben sollte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dat betekent dat wij thans allen reikhalzend uitzien naar een doorbraak in de besprekingen tussen israël en syrië.

Allemand

b4-0296/94 von herrn vandemeulebroucke im namen der are-fraktion zur lage in der golfregion; gion;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij kijken reikhalzend uit, commissaris, naar uw uitleg over de wijze waarop u dit doel denkt te verwezenlijken.

Allemand

wir sind gespannt darauf zu hören, herr kommissar, wie das ihrer auffassung nach erreicht werden kann.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

douane-unie en indirecte belastingen op dit terrein, waarnaar door het betrokken be­drijfsleven reikhalzend wordt uitgezien.

Allemand

zollunion und indirekte steuern vollständigt wurden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze tekst waarnaar door de cliënten van de luchtvaart maatschappijen en door de maatschappijen zelf reikhalzend is uitgekeken, moderniseert het bestaande recht.

Allemand

dieser von fluggästen und fluggesellschaften gleichermaßen sehnsüchtig erwartete text bringt die einschlägigen rechtsvorschriften auf den neuesten stand.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

1.2 het eesc is ingenomen met het voorstel van de commissie, dat de stap in de goede richting is waar het zo reikhalzend naar uitkeek.

Allemand

1.2 er begrüßt den vorschlag der kommission, da dies der schritt in die richtige richtung ist, den er nachdrücklich gefordert hatte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het nieuwe overleg is de kans waar sommigen reikhalzend naar hebben uitgekeken om de gemeenschap te verslappen, om haar te doen verwateren en te veranderen in één grote vrijhandelszone.

Allemand

gestatten sie mir, zu diesem thema drei anmerkungen zu machen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

2.11.1 wat dit betreft kijkt het eesc reikhalzend uit naar de uitvoering van het actieplan voor duurzame consumptie en productie, dat ook op dit onderwerp betrekking heeft.

Allemand

2.11.1 in dieser hinsicht erwartet der ewsa mit spannung den beginn des aktionsplans für nach­haltigkeit in produktion und verbrauch, der auch auf dieses problem gerichtet ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

2.11.1 wat dit betreft kijkt het eesc reikhalzend uit naar de verdere discussie over de uitvoering van het actieplan van de commissie inzake duurzame consumptie en productie en een duurzaam industriebeleid4.

Allemand

2.11.1 in dieser hinsicht verfolgt der ewsa mit interesse die weitere entwicklung der diskussion über die umsetzung des "aktionsplans für nachhaltigkeit in produktion und verbrauch und für eine nachhaltige industriepolitik"4 der europäischen kommission.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

4.9.3 het eesc kijkt reikhalzend uit naar maatregelen die sommige tegenstrijdigheden in de belastingheffing zullen aanpakken, bijvoorbeeld op het gebied van btw, energieheffingen en de heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting.

Allemand

4.9.3 der ausschuss begrüßt maßnahmen zur behebung von unstimmigkeiten bei der besteuerung in gebieten wie der mehrwertsteuer, den energiesteuern und der körperschaftsteuer-bemes­sungsgrundlage.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij zien reikhalzend het moment tegemoet dat het medebeslissingsrecht, voorzien van één doeltreffende procedure, wordt toegepast op alle wetten die wij uitvaardigen. hoe eerder dat gebeurt, hoe beter!

Allemand

ich glaube, daß der wähler in zunehmendem maße probleme damit haben wird und sich dagegen sträuben wird, es sei denn, diese fehler werden korrigiert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij zien reikhalzend uit naar meer algemene voorstellen-- zoals aangekondigd door commissaris frattini-- die onontbeerlijk zijn om het terrorisme, de grote criminaliteit en de criminaliteit in haar algemeenheid effectiever te kunnen bestrijden.

Allemand

der vorschlag von herrn costa ist von besonderer bedeutung für den aufbau von vertrauen in die effektivität und ordnungsgemäße handhabung der rechtsprechung, während der schwerpunkt des berichts von kollege di pietro auf der verbesserung der zusammenarbeit in sachen informationen liegt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de goedkeuring van deze tweede levensverzekeringsrichtlijn, wordt reikhalzend tegemoet gezien door zowel consumenten als verzekeraars en de urgentie ervan is nog duidelijker geworden door de goedkeuring van de ucits-richtlijn, die toestaat dat verhandelbare waardepapieren in de hele gemeenschap worden verkocht.

Allemand

dem muß ich widersprechen, wie das auch der präsident der kommission heute schon getan hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,452,312 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK