Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sgc secretariaat-generaal van de raad
mep mitglied des europäischen parlaments
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) de naleving van indieningstermijnen (sgc);
b) einhaltung der einreichungsfristen (gsr),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
riociguat stimuleert sgc ook direct, onafhankelijk van no.
riociguat stimuliert sgc aber auch direkt und unabhängig von no.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het sgc heeft de kosten voor vertaling nooit geschat.
das gsr hat die kosten für Übersetzungsleistungen noch niemals veranschlagt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) het niet in acht nemen van de leveringstermijnen (sgc);
e) nicht eingehaltene fristen (gsr);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c) de productie en productiviteit van afzonderlijke vertalers (sgc);
c) das output und die produktivität der einzelnen Übersetzer (gsr);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het sensibiliseert sgc voor endogeen no door de no- sgc-binding te stabiliseren.
durch stabilisierung der no-sgc-bindung erhöht es die empfindlichkeit von sgc gegenüber endogenem no.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) de impact van it-vertaalmiddelen op de productiviteit (ep, com en sgc);
f) die auswirkungen der computergestützten Übersetzungshilfen auf die produktivität (europäisches parlament, kommission und gsr);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
riociguat herstelt de no-sgc-cgmp-route en leidt tot een verhoogde vorming van cgmp.
riociguat stellt den no-sgc-cgmp-weg wieder her und führt zu einer erhöhten cgmp-produktion.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. bovendien deed de raad moeite om het aantal opeenvolgende vertalingen te verminderen. sinds 2003 vertaalt het secretariaat-generaal van de raad (hierna sgc) wetgevende teksten slechts in alle talen in een beperkt aantal als "mijlpaal" te beschouwen fasen en niet zoals voordien na elke vergadering van elke voorbereidende instantie. dg a iii houdt echter geen toezicht op de naleving van deze regels en onderzoekt niet of het mogelijk is om het aantal opeenvolgende te vertalen versies verder te verminderen.
35. der rat hat sich außerdem bemüht, die anzahl von folgeübersetzungen zu verringern. seit 2003 sieht das generalsekretariat des rates (nachstehend gsr) die Übersetzung von rechtstexten in alle sprachen nur in bestimmten entscheidenden stadien vor und nicht wie vorher nach jeder sitzung der einzelnen vorbereitungsgremien. die generaldirektion a iii prüft jedoch nicht die einhaltung dieser regeln oder die möglichkeit, die anzahl der aufeinander folgenden fassungen, für die eine Übersetzung angefordert wird, weiter zu reduzieren.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent