Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dus misschien kan ik daarover te eniger tijd uitsluitsel krijgen.
ich möchte hoffen, daß sowohl der präsident
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naar schatting zullen 10000 britse vrouwen daarvan te eniger tijd profiteren. teren.
schätzungsweise 10 000 britische frauen werden in den genuß dieser verbesserung kommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geen, doch het in aanmerking komende beroep moet te eniger tijd na 5 juli 1948 zijn uitgeoefend.
keine vorschriften
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geen, doch het in aanmerking komer.de beroep moet te eniger tijd na 5 juli 1948 zijn uitgeoefend.
keine, muß jedoch seit 5. juli i948 zu irgendeiner zeit bestimmte tätigkeit ausgeübt haben
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik hoop van harte dat ook mevrouw salema te eniger tijd een dergelijk verslag voor ons zou kunnen schrijven.
deshalb ist es bedauerlich, daß die kollegen dieser einzigen eigenen befugnis des parlaments so wenig interesse entgegenbringen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te eniger tijd zal niets ontsnappen aan die invloed die zou kunnen bijdragen tot het weer op gang brengen van de economie.
auf lange sicht wird sich kein bereich diesem einfluß entziehen können, der zur wiederbelebung der wirtschaft in ihrer gesamtheit beitragen könnte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer er te eniger tijd correcties ten gunste van noodlijdende boeren noodzakelijk zijn, zullen wij die er ook nog wel doorkrijgen.
wenn man die texte liest, auf die sich die staats- und regierungschefs in brüssel vor acht tagen geeinigt haben, und den kompromiß, den der rat der landwirtschaftsminister eine woche zuvor erzielt hatte, dann scheint das wesentliche erreicht zu sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misschien kan ik te eniger tijd een discreet gesprek met u hebben over mijn gezondheidstoestand en de kinderachtige streken die ik soms uithaal.
ihnen zu sagen, daß der rat der entwicklung der situation, der uno-beschlüsse, der durch das abkommen dieser oder jener funktion übertragenen befugnisse, der befugnisse der natomilitäreinheiten. usw.. unbedingt rechnung tragen muß.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als de heer nordmann te eniger tijd verzocht had om een afzonderlijk minder heidsstandpunt toe te voegen — en dal is niet het geval,
hätte ein antrag von
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de lidstaten hebben echter de mogelijkheid om te eniger tijd en binnen bepaalde grenzen betalingen aan landbouwers te doen nadat deze betalingstermijn is verstreken.
die mitgliedstaaten haben jedoch die möglichkeit, an die betriebsinhaber über die vorgesehene zahlungsfrist hinaus unter gewissen beschränkungen auch noch verspätete zahlungen ohne zeitliche befristung zu leisten.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien te eniger tijd onvoorziene moeilijkheden rijzen waardoor dit centrum niet langer als gastinstelling kan fungeren, be ziet het comité van beheer de toestand.
kann das zentrum zu irgendeinem zeitpunkt infolge unvorhersehbarer schwierigkeiten nicht mehr seine aufgabe als gastgebende institution erfüllen, so wird der verwaltungsausschuß die lage prüfen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als de rechtbanken te eniger tijd in hun voordeel hadden beslist, zou dat betekend hebben dat de politie de mannen had mishandeld en dat de zes de waarheid vertelden.
wir setzen uns für ein anderes verfahren ein, denn wir sind gegen die reglementierungsausschüsse, wenn die juristische grundlage der artikel 100 a ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is mogelijk dat de waarden van de parameters die in de lijst zijn opgenomen en de methoden van onderzoek te eniger tijd in het licht van de ontwikkelingen van de wetenschap wijzigingen behoeven.
das vorkommen häufiger fälle grenzüberschreitender verschmutzung ist einer der
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
door vlk is niet aangetoond dat pilny op genoemd adres in februari 1975 ofte eniger tijd daarvoor, met enige regelmaat feitelijk verbleef.
der gläubiger habe nicht vorgetragen, daß sich der schuldner im februar 1975 oder einige zeit davor mit einer gewissen regelmäßigkeit unter dieser adresse aufgehalten habe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenslotte zal de ingebruikneming van de geplande centrales geen invloed hebben op de regelmatige afzet van inlandse laagwaardige steenkool of van andere energiebronnen, die te eniger tijd ter beschikking mochten komen.
was die frage der sicherheit und regelmäßigkeit der energieversorgung anlangt, so hat sich heute die erkenntnis durchgesetzt, daß die beste garantie in der nutzung einer möglichst großen anzahl von energieträgern besteht. durch die
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mevrouw de voorzitter, men houdt het parlement voor de gek als men denkt dat het zich te eniger tijd, en op korte termijn nog wel, kan versterken doordat het de commissie denkt te ver zwakken.
die präsidentin. — das wort hat herr prout.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
□ als niets gedaan wordt om de kloof tussen rijke en arme landen te versmallen kan dat te eniger tijd tot niets anders dan een gewelddadige botsing leiden. zou het zover komen dan is europa bijzonder kwetsbaar.
d eine weitere vertiefung der kluft zwischen reichen und armen ländern würde eines tages unweigerlich zu einer heftigen auseinandersetzung führen, die europa besonders in mitleidenschaft ziehen würde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is een ander geluid dan het antwoord dat wij van vertegenwoordigers van de nii gekregen hebben, toen zij ons deze week telefonisch mededeelden dat zij, hoewel de proef was uitgesteld, zeker van plan waren om die te eniger tijd in de toekomst door tezetten.
sie sagen, daß es studenten gibt, die ihr studium beenden und dann erst berufserfahrung sammeln müssen, um sich dann, wenn sie diese erfahrung besitzen, gegebenenfalls für einen posten als gemeinschaftsbeamter bewerben zu können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en juist zoals de kosten in verband met de in achtneming van wettelijke voorschriften betreffende openbaarmaking van bedrijfsresultaten of betreffende verschillende soorten reclame als normale kosten worden aanvaard, die niet geïsoleerd worden berekend, mag men ook de hoop koesteren dat te eniger tijd hetzelfde voor kosten betreffende vervuilingsbestrijding zal gelden.
hinsichtlich der neuen betriebe legt die richtlinie fest, daß sie diejenigen rohmaterialien, prozesse und techniken benutzen müssen, die die geringstmögliche um weltbelastung mit sich bringen. es hat z. z. den anschein, daß dieses ziel am besten aus
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aangezien de overeen komst van maastricht niet reeds voorziet in volledige gebruikmaking van de communautaire instellingen, hoop ik dat het portugese voorzitterschap voor ogen zal hou den dat het veler bedoeling was dat het communautaire model te eniger tijd zo volledig mogelijk gebruikt zou worden, daar wij in een geperfectioneerde democratie de kiezers van europa erbij moeten betrekken.
beazley, christopher (ed). - (en) herr präsident, die portugiesische präsidentschaft beginnt in einer kritischen zeit für europa, und als ein mensch, der seine früheste kindheit in portugal verbracht hat, wünsche ich der präsidentschaft alles gute.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :