Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alleen dan kan men dit probleem te lijf gaan.
das ist ein hartes urteil!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
samen de crisis te lijf
mit vereinten kräften die krise überwinden
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij moeten dit probleem te lijf gaan via wetgeving.
wir müssen dieses problem über die gesetzgebung lösen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de crisis te lijf gaan met oorlog zou een ramp betekenen.
diesem konflikt sind lange verhandlungen vorausgegangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laten we in dit besef de verlammende unanimiteitscultuur te lijf gaan.
diese punkt zeigen, daß dieser vertrag europa näher an seine bürger heranbringt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vanhecke hoe zou ze dan de internationale criminaliteit durven te lijf gaan?
d'ancona schaft die vorbildliche arbeitsweise von minister fisch bach übernimmt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze twee problematieken zullen wij achtereenvolgens met geijkte maatregelen te lijf gaan.
das können wir wohl auch schlecht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is een strategie om de financiële en economische crisis te lijf te gaan.
es ist eine strategie zur Überwindung der finanz- und wirtschaftskrise, zur bewältigung des klimawandels und des verlusts der wettbewerbsfähigkeit.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vroeg mij af wie hij zo te lijf ging!
ich habe mich allerdings gefragt, für wen er eingetreten ist!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de mannen van de wetenschap gaan elkaar te lijf.
die geschäftsführung muß das unternehmen leiten, und dieses prinzip darf nicht unterhöhlt werden; für uns steht es nicht zur disposition.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie moet de problemen actiever te lijf gaan en de landen die tegenwerken aanpakken.
ich muß in erinnerung rufen, daß es prioritäten von großer politischer tragweite gab, die all unsere aufmerksamkeit in an sprach genommen haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de internationale partners van de eu zetten uiteenlopende maatregelen in om de broeikasgassen te lijf gaan.
die internationalen partner der eu verfolgen bei der reduzierung der treibhausgasemissionen ganz unterschiedliche ansätze.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toch kunnen we de effecten niet uitschakelen zolang we de oorzaken niet te lijf durven gaan.
wenn man hier von spricht, denken alle sofort an Äthanol. es gibt je doch nicht nur Äthanol.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.3.1 bij het te lijf gaan van de migratiecrisis spelen maatschappelijke organisaties een vitale rol.
3.3.1 die zivilgesellschaft spielt eine entscheidende rolle beim umgang mit der migrationskrise.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het parlement wil de onevenredig grote vrouwenwerkloosheid te lijf gaan met aangepaste instrumenten van informatie en vorming.
das parlament hat an der vordersten front für eine erhöhung der mittel des sozialfonds gekämpft, um damit auf angemessene weise auf das problem der arbeitslosigkeit reagieren zu können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de burgers van onze gemeenschap verwachten terecht van de communautaire instellingen dat ze deze plaag met hand en tand te lijf gaan.
deshalb dürfen die bürger unserer gemeinschaft mit recht von den verschiedenen institutionen der gemeinschaft die allergrößte entschlossenheit im kampf gegen diese geißel erwarten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom moeten we dit vraagstuk heel kordaat te lijf gaan en het vrij verkeer van personen in de europese unie ver eenvoudigen.
aus diesem grund muß diese frage entschlossen angegangen werden, um die freizügigkeit von arbeitnehmern innerhalb der europäischen union zu erleichtern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als wij de diepgaande oorzaken van het racisme niet te lijf gaan, moeten we onze mond houden, omdat we niets hebben gedaan
die technische fraktion der europäischen rechten hat keine angst vor der wahrheit; die wahrheit steht nicht auf der seite der politischen hyänen der linken, die wahr heit steht auf unserer seite.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naast de nodige rechtstreekse en onmiddellijke acties ten behoeve van de werkzoekenden, moet men ook de oorzaak van de werkloosheid te lijf gaan.
Über die notwendigen direkten und sofortigen maßnahmen zugunsten der arbeitsuchenden hinaus muß direkt an den wurzeln der arbeitslosigkeit angesetzt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij het te lijf gaan van deze problemen laten de meeste lidstaten zich in hun beleid grotendeels leiden door ‘technologiecentra’.
um diesen problemen zu begegnen, stützen sich die meisten mitgliedstaaten bei der erarbeitung ihrer politischen maßnahmen weitgehend auf „technologiezentren”.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :