Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de verschillen zijn uitgesprokener op regionaal niveau15.
noch deutlicher sind die unterschiede auf regionaler ebene15.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op regionaal niveau zijn de verschillen nog uitgesprokener.
auf regionaler ebene sind die unterschiede sogar noch ausgeprägter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit mondialiseringsverschijnsel is niet nieuw, maar wordt steeds uitgesprokener. ner.
diese globalisierung ist zwar nicht neu, hat sich jedoch verstärkt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naarmate de dieren langer overleven, zijn de klinische verschijnselen gewoonlijk uitgesprokener.
generell sind die klinischen symptome umso ausgeprägter, je länger die vögel überleben.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in sommige lidstaten is dit ‘buffer’effect veel uitgesprokener dan in andere.
dieser ‘puffereffekt’ ist in manchen mitgliedstaaten stärker ausgeprägt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daaruit blijkt dat de prijsdruk op het oem-segment de laatste jaren veel uitgesprokener was.
dies zeigt, dass der preisdruck im oem-segment in den letzten jahren deutlich zugenommen hat.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de verschillen op het gebied van de werkloosheid zijn uitgesprokener dan de verschillen op het gebied van de werkgelegenheid.
sie sind bei der arbeitslosigkeit ausgeprägter als bei der beschäftigung.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in zowel spanje als het verenigd koninkrijk was de toename van de prevalentie uitgesprokener bij mannen dan bij vrouwen.
aus italien und dänemark wurde ebenfalls ein erheblicher anstieg gemeldet (abbildung 7).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de reeds bestaande trend naar een "commoditisation" van chemische producten wordt hierdoor nog uitgesprokener.
dies verstärkt den bereits bestehenden trend zur umwandlung chemischer erzeugnisse in massenmarkttaugliche handelsware.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
we menen dat het parlement al met al een uitgesprokener politiek accent zal krijgen dan vroeger, wat ook zal leiden tot veranderingen in de werkverdeling van het parlement.
was die nichterwähnten Änderungsanträge betrifft, so ist die kommission dagegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de reguliere werking van de btw- en accijnsstelsels hangt op steeds uitgesprokener wijze af van een intensieve samen werking tussen de nationale fiscale overheden.
mit diesem ziel können wir uns nur einverstanden erklären.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarvoor werd evenwel geen bewijsmateriaal overgelegd en uit de statistische gegevens blijkt duidelijk een stijgende trend voor het verbruik van pva, en een nog uitgesprokener trend voor het stijgende verbruik van pvb.
allerdings wurden keine beweise für diese behauptung vorgelegt; die statistischen daten belegen eindeutig einen aufwärtstrend beim pva-verbrauch sowie in noch stärkerem maße beim pvb-verbrauch.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dalingen in serum-ldl-c en totaal cholesterol waren uitgesprokener dan eerder waargenomen met alleen evolocumab en waren omkeerbaar na stopzetting van de behandeling.
die senkung von serum-ldl-c und gesamtcholesterin war stärker ausgeprägt als zuvor mit evolocumab allein beobachtet und war nach behandlungsende reversibel.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om dit te bereiken moeten we streven naar een veel concreter en uitgesprokener „partnerschap' ' van de sociale partners en de nietgouvernementele organisaties. ties.
die hauptsächlichen merkmale des neuen sozialfonds sind flexibilität, vorbeugung und konzentration der mittel.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.2 het eesc verwelkomt de gedachte die aan het groenboek ten grondslag ligt, maar wijst op de gebrekkige definiëring van de inhoud, met name de precieze omschrijving van corporate govenance, die volgens het comité uitgesprokener moet zijn.
1.2 der ewsa begrüßt die mit dem grünbuch der kommission verfolgte absicht, verweist aber auf einige schwachstellen bei angeführten definitionen, insbesondere auf die konkrete bestimmung des begriffs der corporate governance, die nach ansicht des ausschusses solider sein muss; ebenso verweist er auf die strukturellen unterschiede zwischen verwaltungsräten in angelsächsischen und kontinentaleuropäischen wirtschaftssystemen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(95) op de eerste plaats was er een geringe daling van het verbruik van ongeveer 0,4 % per jaar, hoewel deze daling in 2001 uitgesprokener was dan in 2000.
(95) zu bemerken ist zunächst, dass der rückgang des verbrauchs mit rund 0,4 % pro jahr gering ausfiel, auch wenn er 2001 stärker ausgeprägt war als im jahr 2000.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(95) op de eerste plaats was er een geringe daling van het verbruik van ongeveer 0,4% per jaar, hoewel deze daling in 2001 uitgesprokener was dan in 2000. de ontwikkeling van de invoer stemde echter in het geheel niet met de ontwikkeling van het verbruik overeen en de commissie is van oordeel dat de geringe daling van het verbruik niet van grote invloed was op hoeveelheden of prijzen.
(95) zu bemerken ist zunächst, dass der rückgang des verbrauchs mit rund 0,4% pro jahr gering ausfiel, auch wenn er 2001 stärker ausgeprägt war als im jahr 2000. die entwicklung der einfuhren verlief jedoch völlig anders als die des verbrauchs, und die kommission ist der auffassung, dass der leichte rückgang des verbrauchs weder mengen-noch preismäßig eine wesentliche rolle spielte.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: