Vous avez cherché: uitgesprokener (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

uitgesprokener

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

de verschillen zijn uitgesprokener op regionaal niveau15.

Allemand

noch deutlicher sind die unterschiede auf regionaler ebene15.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

op regionaal niveau zijn de verschillen nog uitgesprokener.

Allemand

auf regionaler ebene sind die unterschiede sogar noch ausgeprägter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit mondialiseringsverschijnsel is niet nieuw, maar wordt steeds uitgesprokener. ner.

Allemand

diese globalisierung ist zwar nicht neu, hat sich jedoch verstärkt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

naarmate de dieren langer overleven, zijn de klinische verschijnselen gewoonlijk uitgesprokener.

Allemand

generell sind die klinischen symptome umso ausgeprägter, je länger die vögel überleben.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in sommige lidstaten is dit ‘buffer’effect veel uitgesprokener dan in andere.

Allemand

dieser ‘puffereffekt’ ist in manchen mitgliedstaaten stärker ausgeprägt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daaruit blijkt dat de prijsdruk op het oem-segment de laatste jaren veel uitgesprokener was.

Allemand

dies zeigt, dass der preisdruck im oem-segment in den letzten jahren deutlich zugenommen hat.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de verschillen op het gebied van de werkloosheid zijn uitgesprokener dan de verschillen op het gebied van de werkgelegenheid.

Allemand

sie sind bei der arbeitslosigkeit ausgeprägter als bei der beschäftigung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in zowel spanje als het verenigd koninkrijk was de toename van de prevalentie uitgesprokener bij mannen dan bij vrouwen.

Allemand

aus italien und dänemark wurde ebenfalls ein erheblicher anstieg gemeldet (abbildung 7).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de reeds bestaande trend naar een "commoditisation" van chemische producten wordt hierdoor nog uitgesprokener.

Allemand

dies verstärkt den bereits bestehenden trend zur umwandlung chemischer erzeugnisse in massenmarkttaugliche handelsware.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

we menen dat het parlement al met al een uitgesprokener politiek accent zal krijgen dan vroeger, wat ook zal leiden tot veranderingen in de werkverdeling van het parlement.

Allemand

was die nichterwähnten Änderungsanträge betrifft, so ist die kommission dagegen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de reguliere werking van de btw- en accijnsstelsels hangt op steeds uitgesprokener wijze af van een intensieve samen werking tussen de nationale fiscale overheden.

Allemand

mit diesem ziel können wir uns nur einverstanden erklären.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daarvoor werd evenwel geen bewijsmateriaal overgelegd en uit de statistische gegevens blijkt duidelijk een stijgende trend voor het verbruik van pva, en een nog uitgesprokener trend voor het stijgende verbruik van pvb.

Allemand

allerdings wurden keine beweise für diese behauptung vorgelegt; die statistischen daten belegen eindeutig einen aufwärtstrend beim pva-verbrauch sowie in noch stärkerem maße beim pvb-verbrauch.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dalingen in serum-ldl-c en totaal cholesterol waren uitgesprokener dan eerder waargenomen met alleen evolocumab en waren omkeerbaar na stopzetting van de behandeling.

Allemand

die senkung von serum-ldl-c und gesamtcholesterin war stärker ausgeprägt als zuvor mit evolocumab allein beobachtet und war nach behandlungsende reversibel.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

om dit te bereiken moeten we streven naar een veel concreter en uitgesprokener „partnerschap' ' van de sociale partners en de nietgouvernementele organisaties. ties.

Allemand

die hauptsächlichen merkmale des neuen sozialfonds sind flexibilität, vor­beugung und konzentration der mittel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

1.2 het eesc verwelkomt de gedachte die aan het groenboek ten grondslag ligt, maar wijst op de gebrekkige definiëring van de inhoud, met name de precieze omschrijving van corporate govenance, die volgens het comité uitgesprokener moet zijn.

Allemand

1.2 der ewsa begrüßt die mit dem grünbuch der kommission verfolgte absicht, verweist aber auf einige schwachstellen bei angeführten definitionen, insbesondere auf die konkrete be­stimmung des begriffs der corporate governance, die nach ansicht des ausschusses solider sein muss; ebenso verweist er auf die strukturellen unterschiede zwischen verwaltungsräten in angelsächsischen und kontinentaleuropäischen wirtschaftssystemen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(95) op de eerste plaats was er een geringe daling van het verbruik van ongeveer 0,4 % per jaar, hoewel deze daling in 2001 uitgesprokener was dan in 2000.

Allemand

(95) zu bemerken ist zunächst, dass der rückgang des verbrauchs mit rund 0,4 % pro jahr gering ausfiel, auch wenn er 2001 stärker ausgeprägt war als im jahr 2000.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(95) op de eerste plaats was er een geringe daling van het verbruik van ongeveer 0,4% per jaar, hoewel deze daling in 2001 uitgesprokener was dan in 2000. de ontwikkeling van de invoer stemde echter in het geheel niet met de ontwikkeling van het verbruik overeen en de commissie is van oordeel dat de geringe daling van het verbruik niet van grote invloed was op hoeveelheden of prijzen.

Allemand

(95) zu bemerken ist zunächst, dass der rückgang des verbrauchs mit rund 0,4% pro jahr gering ausfiel, auch wenn er 2001 stärker ausgeprägt war als im jahr 2000. die entwicklung der einfuhren verlief jedoch völlig anders als die des verbrauchs, und die kommission ist der auffassung, dass der leichte rückgang des verbrauchs weder mengen-noch preismäßig eine wesentliche rolle spielte.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,835,482 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK