Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vraag maar eens aan
selbst wenn sie sehr viel geld
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij doen maar raak.
wir auf dieser seite des hohen hauses wollen eine demokratische gemeinschaft aufbauen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is geen vraag maar een verklaring.
das ist keine anfrage, sondern eine erklärung.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vraag maar aan iemand die welingelicht is.
der allerbarmer: befrage über ihn einen, der kenntnis (von ihm) hat.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vraag maar aan de andere labourminister, de heer kaufman.
das ist ein anliegen, das auch im politischen ausschuß im zusammenhang mit formalen bestimmungen erörtert wurde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik herhaalde de vraag maar kreeg evenmin een antwoord.
trotzdem bin ich anwesend, bin ich in das haus zurückgekommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is een essentiële vraag, maar er is niet één antwoord op.
dies ist eine grundsätzliche frage, auf die es jedoch keine antwort ohne berücksichtigung des gesamtzusammenhangs gibt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een oude vraag, maar een waar wij mee blijven zitten, commissaris.
eine alte, aber immer wieder aktuelle frage, herr kommissar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik stel u die vraag, maar voor mij is het antwoord duidelijk neen.
es muß also darüber gewacht werden, daß solche beobachtungsstellen mit den strukturen in jedem der mitgliedstaaten kompatibel sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de raad heeft nota genomen van deze vraag, maar zal deze niet beantwoorden.
der rat hat es zur kenntnis genommen, wird aber diese anfrage nicht beantworten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb geen aanvullende vraag maar wilde een heel ander aspect aankaarten.
moderne technologie nutzen, ist sicher gut und positiv, aber ich bitte auch zu berücksichtigen, daß die nutztierarten ver schiedene verhaltensweisen haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit heeft niet alleen gevolgen voor de vraag, maar evenzeer voor het aanbod.
dies wirkt sich nicht nur auf die nachfrage aus, sondern bleibt auch für das angebot nicht ohne folgen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de heer boyes. — (en) een technische vraag, maar toch een eenvoudige.
kellett-bowman. — (en) frau präsidentin, ich möchte nur darauf hinweisen, daß sie meiner ansicht nach die einzige sind, die diese regel über die be grenzung von zusatzfragen anwendet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de voorzitter. —· dit is een zeer interessante vraag maar het is geen motie van orde.
zahl. mit spanien und portugal in der gemeinschaft brauchen wir mindestens 30 leute.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mijnheer de voorzitter, de schriftelijke vraag is mijns inziens geen vraag maar een griezelverhaal.
herr präsident, die schriftliche anfrage ist meines erachtens keine frage, sondern ein horrormärchen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb tweemaal antwoord gekregen op mijn eerste vraag maar mijn aanvullende vraag is niet beantwoord.
ich habe auf die erste frage zweimal eine antwort erhalten aber keine auf die zusatzfrage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de uitvoer vormde het meest dynamische element van de vraag, maar de invoer nam nog sneller toe.
in italien wurde eine wesentlich höhere wachstumsrate erzielt als in der gemeinschaft insgesamt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de voorzitter. - mijnheer blak, dit is geen ter zake doende vraag, maar een opmerking over de methodiek.
abschließend möchte ich noch einige worte an die rats mitglieder richten, die immer noch abwesend sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de heer van minnen (s) — ik wil niet zozeer insisteren op de vraag, maar op de procedure.
bei dem problem des südlichen afrika geht es vor allem um eine frage der politischen würde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de heer vandemeulebroucke (arc). — mijnheer de voorzitter, dat is geen aanvullende vraag maar een motie van orde.
patterson (ed). - (en) zum verfahren, herr präsident: es geht um die verteilung der redezeit gemäß artikel 65 unserer geschäftsordnung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :