Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eigen kunnen maken.
textverarbeitung zuzuwenden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geven waar kunnen maken.
vorsitz: nicole pery vizepräsidentin
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik verzoek u dus om een correctie.
ich bitte also um richtigstellung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
graag een correctie.
die kleinen zulieferbetriebe
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik zou dus graag een correctie willen.
ich bitte um berichtigung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we hebben met hen kennis kunnen maken.
dann möchte ich das begleichen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de markt geen hogere prijs kunnen maken.
eg und fließen in ihren haushalt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze uitdaging moet het bedrijfsleven scherp kunnen maken.
diese aus nahmeregelung ist durch nichts gerechtfertigt!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik zou willen verzoeken om een correctie van de notulen.
es heißt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zouden dergelijke prijzen capaciteitsmechanismen overbodig kunnen maken?
könnten solche preise kapazitätsmechanismen überflüssig machen?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er vond bijgevolg een correctie plaats.
es wurde eine entsprechende berichtigung vorgenommen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik verlang dus een correctie op dit punt.
ich beantrage daher, daß das protokoll entsprechend berichtigt wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar dit is een correctie betreffende de notulen.
es geht jetzt jedoch um eine berichtigung des protokolls.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
door een correctie zou de dumpingmarge aanzienlijk toenemen.
eine berichtigung würde zur erheblichen erhöhung der dumpingspanne führen.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onze fractie zal daarop trouwens een correctie voorstellen.
das ruft bei mir besorgnis hervor, aber ich verstehe, warum so vorgegangen wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook hiervoor werd een correctie toegepast op de normale waarde.
auch hierfür wurde der normalwert entsprechend berichtigt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aan het verenigd koninkrijk wordt een correctie voor begrotingsonevenwichtigheden toegestaan.
es wird eine korrektur der haushaltsungleichgewichte zugunsten des vereinigten königreichs vorgenommen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
een inrichting om een correctie van ten minste +1 % van de nominale waarde mogelijk te maken, moet zijn ingebouwd.
vorkehrungen, die einen abgleich von mindestens +1 % des nennwertes der spannung ermöglichen, sollten getroffen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(40) voor een andere onderneming werd nog een correctie toegepast.
(40) für ein unternehmen wurde eine weitere berichtigung vorgenommen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in deze omstandigheden kunnen wij een correctie van 25 % niet staande houden.
unter diesen umständen konnten wir nicht bei einer berichtigung von 25 prozent bleiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :