Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hebben wij de aarde niet tot een uitgespreide plaats gemaakt ?
ምድርን ምንጣፍ አላደረግንምን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hebben wij de aarde niet tot een plaats ven verzameling gemaakt ?
ምድርን ሰብሳቢ አላደረግናትምን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en zij zeiden : " had deze koran niet tot een aanzienlijk man uit de beide steden neergezonden kunnen worden ? "
« ይህም ቁርኣን ከሁለቱ ከተሞች በታላቅ ሰው ላይ አይወረድም ኖሯልን ? » አሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en ook om plichtsgetrouw te zijn jegens mijn moeder en hij heeft mij niet tot een ellendige geweldenaar gemaakt .
« ለእናቴም ታዛዥ ( አድርጎኛል ) ፡ ፡ ትዕቢተኛ እምቢተኛም አላደረገኝም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roep geen anderen god met den waren god aan , opdat gij niet tot een van hen wordet , die ter straffe zijn gedoemd .
ከአላህም ጋር ሌላን አምላክ አትግገዛ ፤ ከሚቀጡት ትኾናለህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien gij een man ziet die u ondervraagt . zeg dan : waarlijk , ik heb den barmhartige een vasten toegewijd , zoodat ik dezen dag volstrekt niet tot een man spreken zal .
« ብይም ፣ ጠጭም ፣ ተደሰችም ፡ ፡ እኔ ለአልረሕማን ዝምታን ተስያለሁ ፤ ዛሬም ሰውን በፍጹም አላነጋግርም » በይ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maakt god niet tot een beletsel bij jullie eden om vroomheid te betrachten , godvrezend te zijn en vrede te stichten tussen de mensen . god is horend en wetend .
መልካም እንዳትሠሩ ፣ አላህንም እንዳትፈሩ ፣ በሰዎችም መካከል እንዳታስታርቁ አላህን ለመሐላዎቻችሁ ግርዶ አታድርጉ ፡ ፡ አላህም ሰሚ አዋቂ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onze heer maak ons niet tot een verzoeking voor hen die ongelovig zijn en vergeef ons , onze heer , want u bent de machtige , de wijze . "
ጌታችን ሆይ ! ለእነዚያ ለካዱት ሰዎች መሞከሪያ አታድርገን ፡ ፡ ለእኛም ምሕረት አድርግልን ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! አንተ አሸናፊው ጥበበኛው አንተ ብቻ ነህ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en als de mensheid dan niet tot één ( ongelovige ) godsdienst zou worden , dan hadden wij voor degenen die niet in de erbarmer geloven , de daken van hun huizen van zilver gemaakt , en ook de trappen waarlangs zij omhoog gaan .
ሰዎችም ( በክሕደት ) አንድ ሕዝብ የሚኾኑ ባልነበሩ ኖሮ በአልረሕማን ፤ ለሚክዱት ሰዎች ( በዚህች ዓለም ) ለቤቶቻቸው ከብር የኾኑን ጣራዎች በእነርሱ ላይ የሚወጡባቸውንም ( የብር ) መሰላሎች ባደረግንላቸው ነበር ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onze heer , maak ons niet tot een beproeving voor degenen die ongelovig zijn en vergeef ons . onze heer , voorwaar , u bent de almachtige , de alwijze . "
ጌታችን ሆይ ! ለእነዚያ ለካዱት ሰዎች መሞከሪያ አታድርገን ፡ ፡ ለእኛም ምሕረት አድርግልን ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! አንተ አሸናፊው ጥበበኛው አንተ ብቻ ነህ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zie jij degenen die zich ( in vriendschap ) wendden tot een volk waarop allah vertoornd is ? zij behoren niet tot jullie en zij behoren niet tot hen en zij zweren bij een leugen terwijl zij het weten .
ወደእነዚያ አላህ በእነርሱ ላይ የተቆጣባቸውን ሕዝቦች ወደ ተወዳጁት ( መናፍቃን ) አላየኽምን ? እነርሱ ከእናንተ አይደሉም ፡ ፡ ከእነርሱም አይደሉም ፡ ፡ እነርሱም የሚያውቁ ሲኾኑ በውሸት ላይ ይምላሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en maakt ( de naam van ) allah niet tot een belemmering in jullie eden ( zwerende ) dat jullie geen goedheid zullen bedrijven en ( allah ) niet zullen vrezen en geen verzoening tussen de mensen tot stand zullen brengen . en allah is alhorend , alwetend .
መልካም እንዳትሠሩ ፣ አላህንም እንዳትፈሩ ፣ በሰዎችም መካከል እንዳታስታርቁ አላህን ለመሐላዎቻችሁ ግርዶ አታድርጉ ፡ ፡ አላህም ሰሚ አዋቂ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.