Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
moet ik nu gaan?
do i have to go now?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat moet ik nu doen?
what do i do now?
Dernière mise à jour : 2011-02-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
moet ik nu al opstaan?!
do i have to get up already?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat moet ik nu eigenlijk vaststellen?
what must i now actually conclude?
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dan ga ik nu de amendementen behandelen.
let me turn to the amendments.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dus ik dacht wat moet ik nu doen ??
so i thought what am i going to do now?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laat ik nu de essentiële punten samenvatten:
let me now summarise the essentials:
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dan wil ik nu de afzonderlijke amendementen behandelen.
allow me to turn now to the individual amendments.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"wat moet ik nu beginnen, mijnheer fogg?"
aouda at first said nothing. she passed her hand across her forehead, and reflected a few moments. then, in her sweet, soft voice, she said: "what ought i to do, mr. fogg?"
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ik zei: "kan ik nu de school verlaten?"
i said, "can i quit school then?"
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
waarom moet ik nu preregistreren? wat kost een preregistratie?
why do i have to pre-register now and how much does it cost?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
graag zou ik nu de volgende conclusies en overwegingen formuleren.
let me now present to you the following few conclusions and thoughts.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
4. ik heb een reserveringsaanvraag ontvangen, wat moet ik nu doen ?
4. i got a reservation enquiry. what should i do?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat moet ik nu doen dan? kan me kastje dus niet programmere?
"now if i do what i do not want to do, it is no longer i who do it, but it is sin living in me that does it"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
goed, dan zal ik nu de bijdrage van de heer hernández mollar voorlezen.
i will therefore present mr hernández mollar' s intervention.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
desalniettemin moet ik nu, waarde collega's, mijn verslag inleiden.
despite all this, i still have to present my report to you.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
trefpunt is de zogenaamde cascara, waar nu de receptie, de bar en de winkel bevinden.
the social focus of the resort is the casaccia, where the reception, bar and shop are now located.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
over de deelnemers - over zowel de ontwikkelde als de ontwikkelingslanden - heb ik al iets gezegd en dus moet ik nu de streefdoelen noemen.
i spoke about the participants - both developed and developing countries. i must now mention the targets: 2°c is the target.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dipje wel: als ik nu de pc aan wil zetten moet ik eerst de schakelaar met het rode lampje aan doen. hmm, wat een bekend probleem.
a small setback: now, when i want to switch on the pc i'll have to switch the red light on first. hmm, what a well known problem.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :