Vous avez cherché: ere zij god (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

ere zij god

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

lof zij god!

Anglais

(by no means, not). all the praises and thanks be to allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zeg: "lof zij god!"

Anglais

say, "praise be to allah!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

gezegend zij god, de beste schepper.

Anglais

all blessings belong to god, the best creator.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

alle lof zij god, de heer aller werelden.

Anglais

all praise to god, the lord of all worlds.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

geloofd zij god, de heer van alle schepselen!

Anglais

[all] praise is [due] to allah, lord of the worlds.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wanneer zij god vinden, hebben zij alles gevonden.

Anglais

when they find god, they have found everything.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ere zij god in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.

Anglais

glory to god in the highest, and on earth peace, good will towards men.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(december 1997) "ere zij god in de hoge en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen!" (lukas 2:14). is deze boodschap nog gegrond, aangezien er vandaag de dag ook tijdens de kersttijd oorlog, vervolging, marteling, honger, nood en ellende bestaat?

Anglais

(december 1997) "glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men." (luke 2:14) is this message still appropriate today, considering all the war, persecution, torture, starvation, need and misery, even at christmastime?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,031,143 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK