Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lof zij god!
(by no means, not). all the praises and thanks be to allah.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeg: "lof zij god!"
say, "praise be to allah!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gezegend zij god, de beste schepper.
all blessings belong to god, the best creator.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle lof zij god, de heer aller werelden.
all praise to god, the lord of all worlds.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geloofd zij god, de heer van alle schepselen!
[all] praise is [due] to allah, lord of the worlds.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer zij god vinden, hebben zij alles gevonden.
when they find god, they have found everything.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ere zij god in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.
glory to god in the highest, and on earth peace, good will towards men.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(december 1997) "ere zij god in de hoge en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen!" (lukas 2:14). is deze boodschap nog gegrond, aangezien er vandaag de dag ook tijdens de kersttijd oorlog, vervolging, marteling, honger, nood en ellende bestaat?
(december 1997) "glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men." (luke 2:14) is this message still appropriate today, considering all the war, persecution, torture, starvation, need and misery, even at christmastime?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent