Vous avez cherché: maman attend la famille (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

maman attend la famille

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

ministère de la famille et de l’intégration

Anglais

ministère de la famille et de l'intégration

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

*1880 - 1881: "monographie des oiseaux de la famille des mégapodiidés" (2 delen, paris).

Anglais

* 1878 : with alphonse milne-edwards, "Études sur les mammifères et les oiseaux des Îles comores", (studies on mammals and birds of the comoro islands).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

== werken ==* "observations sur les hyménoptères d’europe de la famille des fouisseurs" (1827–1829).

Anglais

pierre léonard vander linden (december 12, 1797 – april 5, 1831) was a belgian entomologist.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

* "“genera filicum″, exposition des genres de la famille des polypodiacées (classe des fougères)" (j.-b.

Anglais

* "“genera filicum″, exposition des genres de la famille des polypodiacées (classe des fougères)" (j.-b.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

* willy van hille, "histoire de la famille van hille" (tablettes des flandres, recueil 4), brugge, 1954, blz.

Anglais

* willy van hille, "histoire de la famille van hille" (tablettes des flandres, recueil 4), brugge, 1954, blz.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

" (1861)*"chez bonvalet" (1861), met henri lefebvre en jules pelissie*"la papillonne" (1862)*"la perle noire" (1862)*"les pres saint-gervais" (1862), met philippe gille; muziek door charles lecocq*"les ganaches" (1862)*"bataille d'amour" (1863), met karl daclin; muziek door auguste emmanuel vaucorbeil*"les diables noirs" (1863)*"le degel" (1864)*"don quichotte" (1864), herwerkt door sardou en charles-louis-etienne nuitter; muziek door maurice renaud*"les pommes du voisin" (1864)*"le capitaine henriot" (1864), door sardou en gustave vaez; muziek door françois-auguste gevaert*"les vieux garçons" (1865)*"les ondines au champagne" (1865), met henri lefebvre en jules pelissie*"la famille benoîton" (1865)*"les cinq francs d'un bourgeois de paris" (1866), met antoine gadon dunan-mousseux en jules pélissié*"nos bons villageois" (1866)*"maison neuve" (1866)*"séraphine" (1868)*"patrie!

Anglais

==bibliography=====stage works===*"la taverne des étudiants" (1854)*"les premières armes de figaro (1859), with emile vanderbuch*"les gens nerveux" (1859), with théodore barrière*"les pattes de mouche" ("a scrap of paper") (1860)*"monsieur garat" (1860)*"les femmes fortes" (1860)*"l'écureuil" (1861)*"l'homme aux pigeons" (1861), as jules pélissié*"onze jours de siège" (1861)*"piccolino" (1861), with charles-louis-etienne nuitter and music by ernest guiraud*"nos intimes!

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,516,623 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK