Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de begroting 1998 is rigoureus.
the 1998 budget is a rigorous one.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
migrantensmokkel moet rigoureus worden aangepakt
the need for operational steps to fight against migrant smuggling
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is echter niet wiskundig rigoureus.
however, it is not mathematically rigorous.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de huisvesting moet rigoureus worden verbeterd.
drastic improvements are required in terms of their accommodation.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de oorspronkelijke programmering is niet rigoureus genoeg.
initial programming is not rigorous enough.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dus startte ik een zeer rigoureus wetenschappelijk proces.
so, i started a very rigorous scientific process.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de vraag is, hoe rigoureus u te werk wilt gaan.
then the question is, how strict you want to do this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op de tweede plaats moeten wij heel rigoureus zijn.
secondly, we must be strict.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de bepalingen van het reglement zijn dus steeds rigoureus gerespecteerd.
therefore the rules have been complied with meticulously.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het is van cruciaal belang dat de uitgevoerde controles rigoureus zijn.
it is crucial that the controls carried out are rigorous.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de rapportage die ons vandaag wordt voorgelegd is rigoureus en objectief.
the work presented to us today is rigorous and objective.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vaak worden de nodige wijzigingen niet voldoende rigoureus vastgesteld of vastgelegd.
in many cases, the necessary changes are neither decided nor formalised with the requisite rigour.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de europese unie heeft een rigoureus luchtvaartveiligheidsbeleid, maar daaronder is geen vliegverbodlijst.
the european union has a rigorous policy on aviation security, but that does not include a no-fly list.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
we moeten dus werken aan een redelijk doch rigoureus en doelmatig europees inspectiesysteem.
we can progress in a reasonable and strict manner towards effective european inspection of member states, within the framework of a european vision.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het geeft geen pas te stellen dat de vn op andere terreinen minder rigoureus zijn.
it is no good claiming that in other areas the un has been less rigorous.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
door dit drama zou de communautaire procedure rigoureus een andere wending hebben moeten krijgen.
by rights this tragedy should have had the effect of seriously reorienting community procedure.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gezien de urgente situatie waarin het milieu verkeert, moeten onze politieke maatregelen rigoureus zijn.
our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
china moet binnen afzienbare tijd ambitieuze en bindende plannen opstellen om rigoureus en meetbaar te snijden in de capaciteit.
china needs to address this problem rigorously and put in place ambitious, binding, measurable and time-bound plans to reduce capacity.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de afgelopen vijftien jaar hebben de nieuwe lidstaten alle hinderpalen rigoureus uit de weg geruimd, in weerwil van alle moeilijkheden.
over the past decade and a half, we in the ten new member states have vigorously cleared the hurdles, despite all the difficulties.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daarom zal de commissie de versterkte methoden van haar programma \u201cbeter wetgeven\u201d rigoureus toepassen.
that is why the commission will be rigorously enforcing the enhanced methods contained in its ‘ better lawmaking'programme.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :