Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
als senator was cato scrupuleus en doortastend.
as senator, cato was scrupulous and determined.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze maatregelen zijn ingesteld op scrupuleus respect voor mensenrechten in opvangcentra.
these measures are geared to scrupulous respect for human rights in reception centres.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
monty johnstones scrupuleus gebruik van citaten is al aan de orde gesteld.
monty johnstone's scrupulous use of quotations has already been commented on.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu heeft mijn vroegere mentor me wel eens gerustgesteld, en gezegd dat ik te scrupuleus ben.
on the other hand, my former mentor once set me at ease, saying i'm too scrupulous.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hij staat bekend als een scrupuleus voorzichtige wetenschapper en geniet het vertrouwen van de duitse bisschoppen.
he is known as a scrupulously careful scholar trusted by the german bishops.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook wordt scrupuleus de hand gehouden aan het tijdsschema voor de volledige liberalisatie van de cabotage in het zeevervoer.
they insist on adhering to the timetable for the complete liberalisation of maritime cabotage.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het gaat hier niet zozeer om de aanval op een additief, maar om het feit dat wij ons scrupuleus moeten opstellen.
it is not a question of having it in for a particular additive, but of demonstrating a rigorous approach.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij moeten alle lidstaten dringend verzoeken om de antidiscriminatiewetgeving scrupuleus en onverwijld toepassen. pas dan kan dit patroon worden doorbroken.
we must call on all member states to apply anti-discrimination laws scrupulously and without delay, in order that this pattern may be reversed.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
deze overeenkomsten streven ernaar de wet scrupuleus te doen naleven, maar beogen tegelijkertijd een garantie te geven voor het eerbiedigen van de mensenrechten.
they are also concerned with safeguarding respect for human rights, given that we must remain vigilant to ensure that the law is being strictly complied with.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
14 zij kunnen hun productie immers situeren in landen die minder scrupuleus omspringen met onze beginselen van de "sociale markteconomie".
furthermore, it could accelerate deindustrialisation in europe, which would benefit some multinational companies14, who can turn to production in countries with less awareness of this principle, emblematic of a "social market economy".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
maar niets van dit alles was mogelijk geweest als niet de rekenkamer zich zo scrupuleus van haar taak had gekweten, met een objectieve en kritische analyse van het gedecentraliseerde uitvoeringssysteem van het phareprogramma.
however, this motion for a resolution and these amendments are only possible because, once again, the court of auditors has scrupulously fulfilled its duty by drawing up an objective critical analysis of the decentralized system for the implementation of the phare programme.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daarom moet de plaatsing in de reserve van 30% van de kredieten voor de wederopbouw van het voormalige joegoslavië worden beschouwd als vastberadenheid om een goede aanwending van de kredieten voor ongeacht welke begunstigde scrupuleus te verifiëren.
this is why the 30% of funds put to one side that were destined for the reconstruction of former yugoslavia must be taken as the desire to scrupulously verify the good use of funds whoever the beneficiary is.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij hebben te maken met een volkomen nieuwe benoemings- en goedkeuringsprocedure die geen precedent heeft, en daarom moeten wij allen ervoor zorgen dat deze procedure scrupuleus wordt toegepast overeenkomstig de letter en de geest van het verdrag.
this is a new, unprecedented designation and confirmation procedure, and we must be scrupulous about complying with the letter and the spirit of the maastricht treaty.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het recht op privacy, de vrijheid van mening, van godsdienst en van geweten moeten scrupuleus worden gerespecteerd en verdedigd. die waarden zijn immers broos, omdat ze vaak het resultaat zijn van een subtiel evenwicht tussen de rechten onderling.
privacy, and freedom of expression, of religion and of conscience must be scrupulously respected and protected, as these are fragile values and the balance of power among them is often very delicate.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
*de persoon is overdreven gewetensvol, scrupuleus en onbuigzaam in zaken van moraal, esthetiek of normen en waarden (niet te verklaren uit culturele of religieuze achtergrond).
# is overconscientious, scrupulous, and inflexible about matters of morality, ethics, or values (not accounted for by cultural or religious identification).
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het zijn twee activiteiten die een mens volledig in beslag nemen als hij ze scrupuleus wil uitvoeren. en gisteren, bij de bespreking van het verslag-elles, was er in deze zaal niemand om de werking, die voor de meeste afgevaardigden in de zaal onbegrijpelijk was, te verschonen.
these are two totally absorbing activities if you want to carry each one out scrupulously and yesterday, in this house when the elles report was being examined, not one single voice could find an excuse for a process which appeared incomprehensible to the majority of members present.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :