Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
velen gebruikten twitter om stoom af te blazen.
many turned to twitter to vent off.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leven in te blazen
in trying to defeat spider-man.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik probeer hem op te blazen.
try and inflate it.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
probeert ons telkens weg te blazen.
is trying to blow us away.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nasa had geen belangstelling. ze probeerden het project af te blazen.
nasa had no interest; they tried to kill the project.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bosna" nieuw leven in te blazen.
bosna governmental structures.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zij zijn erop uit het akkoord op te blazen.
in fact, they are out to destroy it.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het burgemeestersconvenant nieuw leven in te blazen;
boost the covenant of mayors;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is te controleren door in het uitlaatbuisje te blazen.
check it by blowing into the exhaust tube.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besloten wordt fort vaux te ontruimen en op te blazen.
it is decided to evacuate fort vaux and to destroy it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
door het vallen van het gifgas besloot de duitse bevelhebber de aanval af te blazen.
the failure of the xylyl bromide caused the german commanders to call off their attack.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vakantie, dat is de tijd om uit te blazen en te genieten.
holidays are the time to take a breather and enjoy life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het zou nuttig zijn om dat idee nieuw leven in te blazen.
it would be worth relaunching this idea.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het is dan ook nodig de betrekkingen nieuw leven in te blazen.
a new impetus to our relationship is therefore essential.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
argumenten om de strategie voor duurzame ontwikkeling nieuw leven in te blazen
arguments in favour of revitalising the sustainable development strategy
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik hoop dat de geachte afgevaardigde die voorstelde om eventueel alle humanitaire hulp af te blazen, hiervan terugkomt.
i hope that the honourable member who suggested that we should perhaps consider cutting off any humanitarian assistance will have second thoughts about that.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik heb hoop dat iran ermee instemt deze groep nieuw leven in te blazen.
i have some hopes that iran will agree to reactivate that group.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
deze kun je tegengaan door tijdig lucht af te blazen uit je stabjack, maar ook weer niet te veel, want dan zink je.
this you can counteract by timely deflating your stab jack, but not too much, as then again you will sink.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inspanningen door verscheidene bedrijven om de plaatselijke economie nieuw leven in te blazen;
efforts by various companies to revitalise the local economy;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het was zeker de moeite waard deze motor nieuw leven in te blazen - tk.
it was definitely worth saving this beauty, tk.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :