Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
twee derde ervan is tot wasdom gekomen.
two thirds of that has reached the light of day.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daar kwam ook zijn aanleg voor sport tot wasdom.
his predisposition to sport also became apparent.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ontwikkeling en tot wasdom komen van chironomus riparius
development and emergence in chironomus riparius
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ten minste 70 % van de zaailingen tot wasdom komt;
the seedling emergence is at least 70 %;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ontwikkeling en tot wasdom komen van andere soorten (bv. chironomus)
other species development and emergence (e.g. chironomus)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de unie voor het middellandse zeegebied moet worden hervormd om tot wasdom te kunnen komen.
the ufm needs to reform to fully realise its potential.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doorslaggevende selectiecriteria: dit in het uitvoeringsstadium verkerende project is reeds tot wasdom gekomen.
decisive selection criteria: this project, which is in the construction phase, is at a very advanced stage.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moet echter wel aan een aantal voorwaarden worden voldaan, wil dit potentieel tot wasdom komen.
a number of conditions have to be met before this potential can be tapped, however.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vroeger of later zal de cabal moeten accepteren dat haar plannen nooit tot wasdom zullen komen.
sooner or later, the cabal will have to accept that its plans will never come to fruition.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uit de sterke groei op de markt voor hernieuwbare energie blijkt dat de desbetreffende technologieën tot wasdom zijn gekomen.
strong growth in renewable energy markets suggest that significant "maturing" of technologies is occurring.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
oekraïne heeft nu voor het eerst het gevoel dat het onafhankelijk is geworden, dat het als staat tot wasdom is gekomen.
ukraine now has the feeling for the first time that it has achieved independence, that it has come of age as a state.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de politiek-morele eenheid van het volk komt tot wasdom, zoals dat terug te vinden is in het nationale front.
our aim is the establishment of the society that we want, the society which answers the deep-rooted desires of the chilean people.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2 het komt aan op de komende vijf jaar: in die tijd moet het nu nog breekbare bouwwerk van de emu tot wasdom komen.
2.2 the coming five years are crucial to developing the still fragile architecture of emu to maturity.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.2.1 om de beschikbare middelen voor langetermijnfinancieringen uit te breiden moeten sommige kapitaalmarkten zich volgens het groenboek ontwikkelen en tot wasdom komen.
3.2.1 the green paper notes that in order to widen and deepen the pool of long-term finance some capital markets in europe need to develop and mature.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.3 de moderne geschiedenis van de steden in europa begint wanneer agrarische samenlevingen tot wasdom komen en zij op economisch en handelsgebied hun vleugels uitslaan.
3.3 modern history of cities in europe starts when mature agricultural societies and their economic and commercial exposure shaped them across the continent.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in 2002 zal het gvb tot wasdom zijn gekomen en daarbij past een nieuwe regeling die aangepast is aan de interne markt, net zoals dat het geval is voor de overige bedrijfstakken.
in 2002, the common fisheries policy will come of age and will be provided with a new regime in keeping with the single market similar to those that exist for all other economic sectors.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dit verband zij opgemerkt dat het invoeren van een herstelplan voor een vissoort die in korte tijd tot wasdom komt iets anders is dan het instellen van een plan voor het herstel van een vissoort die daar juist lang over doet.
in this regard, we must bear in mind that establishing a plan for the recovery of a species with a short life and rapid growth is not the same as establishing a plan for another species with the opposite characteristics.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het is belangrijk, omdat het aangeeft dat het europees parlement nu tot wasdom is gekomen op het stuk van toezicht op, onderzoek en controle van de commissie, wat één van onze fundamentele taken is.
it is important because it signifies that now the european parliament has come of age in terms of its monitoring, investigation and control of the commission, which is one of our fundamental roles.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
anderzijds wil ik u erop wijzen dat, wanneer het grondwettelijk verdrag zal zijn geratificeerd, het europees parlement tot wasdom zal zijn gekomen en wij zullen beschikken over een stabiel kader waarin onze taken en verantwoordelijkheden duidelijk zijn afgebakend.
i should also like to emphasise that if and when the constitutional treaty is ratified, the european parliament will come of age. it will then have a framework in which its roles and responsibilities are defined once and for all.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik vraag de raad en de commissie of ze bereid zijn de kwestie van de perscensuur een centralere plaats te geven in de europese politiek, zodat grondrechten, mensenrechten, sociale en collectieve rechten tot wasdom kunnen komen.
i would like to ask the council and the commission whether they are prepared for the issue of press censorship to be anchored more centrally in european policy in order to give fundamental rights, human rights, social and collective rights an opportunity to develop.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :