Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de basis van dat verdrag is dat er in ieder land een evenwicht moet bestaan tussen de inkomende en uitgaande post.
it is the basis of this agreement that incoming and outgoing mail cancel each other out and thereby create a national balance.
de departementen van het europees milieuagentschap houden een register bij van de inkomende en uitgaande post, de documenten die zij ontvangen, en de maatregelen die zij treffen.
the european environment agency's departments shall keep adequate records of their incoming and outgoing mail, of the documents they receive, and of the measures they take.
het is een stuk makkelijker voor de gevangenis om te waarschuwen met in en uitgaande post met elektronische post. e-mail is een ding voor de toekomst van de gevangenissen.
e-mail is a thing of the future prisons though.
niet alleen met de binnenkomende post, dat is altijd al een traag proces geweest om aan ons af te geven. de laatste tijd hebben we ook problemen met de uitgaande post.
not just the incoming mail, which has always been slow to be processed and given to us. lately there have been problems with the letters we are mailing out as well.
voor de uitgaande post is dus niet een stempel van een bepaald postkantoor als bewijs aanwezig waaraan dit te herkennen zou zijn. we kunnen post van en naar neutraal moresnet dan ook alleen herkennen aan de volgende drie punten:
mail from and to neutral moresnet can only be recognised by the following 3 points:
twee keer per dag appél werd ingevoerd, fietsen in het kamp werd verboden, in- en uitgaande post moestgecensureerd worden en iedereen die om welke reden het kamp moest verlaten, had een vergunning nodig.
roll call was introduced twice a day, cycling was forbidden in the camp, incoming and outgoing letters were censored and refugees had to obtain a travel permit, every time they wished to leave camp for whatever reason.