Vous avez cherché: uniquement le matin (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

uniquement le matin

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

(uniquement le format électronique).

Anglais

fi et nl(uniquement le format électronique).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zijn belangrijkste journalistieke werk was echter als internationaal correspondent voor "le matin".

Anglais

his most important journalism came when he began working as an international correspondent for the paris newspaper "le matin".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

op 9 december 1988 schreef de zwitserse krant "le matin" over het bewuste telefoongesprek.

Anglais

on december 9, 1988 the swiss newspaper "le matin" wrote about that phone call.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

de film is gebaseerd op het boek "37°2 le matin" uit 1985 van philippe djian.

Anglais

it is based on the 1985 novel of the same name by philippe djian.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

==verkorte bibliografie==* 1981 - 50 contre 1* 1982 - bleu comme l'enfer* 1984 - zone érogène* 1985 - 37,2° le matin (vertaald als "betty blue")* 1986 - maudit manège (vertaald als "het vervloekte bestaan")* 1988 - echine* 1989 - crocodiles* 1991 - lent dehors* 1993 - sotos* 1994 - assassins* 1998 - sainte bob* 2000 - vers chez les blancs (vertaald als "de witte madonna")* 2003 - frictions (vertaald als "frictie")* 2005 - impuretés

Anglais

after a period of wandering and odd jobs, he published a volume of short stories, "50 contre 1" (1981), and then the novels "bleu comme l'enfer" (1982) and "zone érogène" (1984) before gaining fame with his subsequent novels "37°2 le matin" (1985), "maudit manège" (1986), "echine" (1988), "crocodiles" (short stories) (1989), "lent dehors" (1991), "sotos" (1993), and "assassins" (1994).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,180,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK