Vous avez cherché: vervallen in (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

vervallen in

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

het land darkshine is vervallen in chaos.

Anglais

the lands of darkshine have descended into chaos.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vriendschap mag echter niet vervallen in kruiperigheid.

Anglais

friendship, however, is a relationship that must not fall into subservience.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

zullen we vervallen in moedeloosheid en wanhoop?

Anglais

will we fall into discouragement and despair?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een gedeelte van de patenten is vervallen in 2012.

Anglais

these appear twice a year, in the spring and in the autumn.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

inmiddels zijn wij echter weer vervallen in de dagelijkse sleur.

Anglais

since then, things have largely returned to the normal routine.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

wij zijn echter niet vervallen in het protectionisme van de jaren dertig.

Anglais

however, we have not lapsed back into the protectionism of the 1930s.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

wij moeten er echter voor waken te vervallen in pessimisme of defaitisme.

Anglais

however, we must not indulge in pessimism or defeatism.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

bij te weinig beweging kan de hond zich gaan vervelen en vervallen in vernielzucht.

Anglais

in the absence of movement, the dog will be bored and the odds are that he will turn into destructiveness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

anders is er een groot risico dat we vervallen in fouten uit het verleden.

Anglais

otherwise, we seriously run the risk of repeating past mistakes.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

paspoort nr.: 4742002, afgegeven in 2002 in sarajevo (vervallen in 2007)

Anglais

passport no: 4742002, issued in 2002 in sarajevo (expired in 2007)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

maar laten we niet vervallen in een dweperige of dogmatische houding ten aanzien van het pact.

Anglais

having said that, let us not fall into the traps either of blind devotion or of dogmatism.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

door hun directe beschikbaarheid wordt het makkelijker om te vervallen in dwangmatige patronen van internetgebruik.

Anglais

their immediate availability makes it easy to lapse into compulsive patterns of internet use.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aldus zou moeten worden verzekerd dat de overeenkomst meer oplevert dan een vervallen in oude gewoontes.

Anglais

this should ensure that the agreement delivers more than “business as usual”.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we hebben constructief samengewerkt en ik denk dat we vermeden hebben te vervallen in oekazes of geharrewar.

Anglais

we have done a constructive job, and i believe that we avoided resorting to dictates or mutual recrimination.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de rol van buurlanden die vervallen in eeuwenoude reflexen van machtspolitiek, draagt natuurlijk niet bij tot de stabiliteit.

Anglais

the role of neighbouring countries which relapse into a centuries-old reflex of power politics is naturally not conductive to stability.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

wij moeten vooruitkijken en niet vervallen in revanchisme; ik vind het heel erg belangrijk om dit hier te benadrukken.

Anglais

we have to look forward rather than revert to the old politics of revenge; i see it as very, very important to stress that.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

uit deze gijzeling en de vele schendingen van de mensenrechten blijkt hoezeer deze gewapende oppositiebewegingen zijn vervallen in criminele activiteiten.

Anglais

in these islands, which are characterised by tropical luxuriance and unspeakable poverty, the machine gunning of villages, kidnappings, ransom demands and torture are common currency.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

mijnheer de voorzitter, dit debat had kunnen vervallen in kritiek op het feit alleen al dat het med-beleid bestaat.

Anglais

mr president, this debate could have descended into criticizing the very existence of the med policy.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

en helaas, mevrouw pailler, hoe kan je als marginaal leven zonder te vervallen in praktijken die geleidelijk misdadig kunnen worden?

Anglais

and how can anyone live on the margin, mrs pailler, without having the misfortune to lapse into practices that may become criminal?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

eén ding lijkt zeker: de europese unie mag niet vervallen in een soort permanente onzekerheid, verstarring of - erger nog - verlamming.

Anglais

one thing seems certain: the european union must not slide into a sort of permanent uncertainty, opposition to change or, even worse, paralysis.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,358,207 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK