Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik denk dat de britse regering zal constateren dat zij zichzelf in een juridisch wespennest heeft gestoken.
i think the british government will find that it has blundered into a very difficult legal minefield.
geen van beiden had gemerkt dat er een wespennest ter grootte van een bowlingbal aan de tak hing waar steve opgesprongen was.
neither one of them had noticed that there was a yellow jacket wasp's nest the size of a bowling ball hanging from the branch that steve had jumped into.
amerikaanse bedrijven, bedrijven als google, microsoft en vooral yahoo, zitten in een wespennest in china.
american companies, for example google, microsoft and, in particular, yahoo, have, in china, stirred up a hornets'nest.
uiteraard hebben we bewondering voor de moed van de rapporteur, die als het ware z'n hand in een wespennest steekt.
naturally we admire the courage of the rapporteur, who is as it were sticking his hand into a hornets' nest.
dan wat betreft het verslag-staes. bemoedigend dat de europese unie in het wespennest van de balkan goed werk kan verrichten.
turning to the staes report, it is encouraging to see that the european union can make a difference in the balkans, which is much like a hornet' s nest.
tijdens de eerste lezing heeft het parlement zich in een wespennest gestoken: namelijk de aanneming van de richtlijn onder bepaalde voorwaarden.
at first reading, parliament got involved in a dangerous procedure of accepting the directive subject to certain conditions.
voor het grotere aanwezige publiek was er de nieuwe single 'wespennest', waar meteen een flink aantal exemplaren werd verkocht.
for the audience, there was the new single 'wespennest', almost selling out the first evening.
de commissie dient te beseffen dat zij zich met haar besluit in een wespennest heeft gestoken, en ik vraag de commissie hier en nu hoe haar besluit te rijmen valt met democratische procedures en beginselen.
the commission must realize what a hornet's nest it has stirred up by its decision and i ask it to tell us today how it squares its decision with respect for democratic procedures and principles.
mochten deze niet worden aanvaard, dan kiezen wij als next-best voor amendementen die versobering beogen en voor de lijn van de rapporteur, die een respectabele poging heeft gedaan om uit dit wespennest te komen.
en caso de que no se aprueben, echaremos mano de nuestra segunda opción, a saber, las enmiendas destinadas a reducir gastos y la línea marcada por el ponente, que ha hecho un esfuerzo loable por salir de este avispero.
het is te hopen, want de regio zal nooit echt veilig worden als de unie dat soort problemen, we kunnen het wespennesten noemen, mijdt en het is tegelijk een forse test voor het mensenrechtenbeleid van de unie en de pogingen van de unie omdat mensenrechtenbeleid te integreren in de aanpak van het middellandsezeegebied.
let us hope so, because the region will never be really safe if the union avoids this kind of problem, this kind of wasp's nest, and it is at the same time a stern test of the union's human rights policy and its efforts to integrate human rights into its strategy for the mediterranean region.