Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
het dak kan worden opgezet.
the roof can be lowered for transportation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
database kon niet worden opgezet
unable to setup database
Dernière mise à jour : 2014-10-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoe kan een preventiebeleid worden opgezet?
how should prevention policies be conceived?
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een tweede vijfjarenprogramma moet worden opgezet.
a second revised five-year programme must be launched.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moeten efficiënte structuren worden opgezet.
the issue is therefore one of appropriate structures.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ten tweede moet er een beurzenstelsel worden opgezet.
secondly, the establishment of a scholarship system.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
een geavanceerd wetenschappelijk programma kan worden opgezet;
develop a programme of scientific excellence;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moeten overleg- en participatieprocedures worden opgezet.
procedures should accordingly be introduced to develop consultation and participation.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moet hoognodig een vorm van douanebescherming worden opgezet.
we must, as a matter of urgency, have recourse to customs protections.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de bedoeling is dat ook gezamenlijke onderzoeksprojecten worden opgezet.
scientific research implemented through joint projects constitutes a key objective.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moet een \u201ceuropese vrijwilligersdienst\u201d worden opgezet.
‘ european voluntary service'to be developed.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom dient een kader voor terugmelding te worden opgezet.
a framework for the provision of feedback should therefore be put in place.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
er moeten nieuwe comités en nieuwe structuren worden opgezet.
new committees and new structures will need to be set up.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de geplande bibliotheek moet zo spoedig mogelijk worden opgezet;
set up the planned library as soon as possible;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hiertoe moeten geschikte wettelijke en institutionele kaders worden opgezet.
to that end, suitable legislative and institutional frameworks need to be established.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daartoe moeten informatiecampagnes worden opgezet, gericht op potentiële donoren.
in order to do that, information campaigns need to be aimed at potential donors.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de komende maanden zullen samenwerkingen met andere incubators worden opgezet.
in the next months, collaborations will be initiated with other incubators.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de gerichte bijstandsprogramma's moeten in onderstaande stappen worden opgezet:
the dedicated assistance programmes should be developed according to the following steps:
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de csc’s kunnen worden opgezet volgens locale praktijken en wetgeving.
the csc can be put up according to local legislation and practices. also
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voor bepaalde afzonderlijke punten zullen ingewikkelde administratieve regelingen moeten worden opgezet.
some of the specific measures proposed require complex administrative arrangements.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :