Vous avez cherché: harder (Néerlandais - Arabe)

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Arabe

Infos

Néerlandais

het schaap zegt, "stuur me naar syrië, ik ben daar harder nodig."

Arabe

حتي أولئك المغتربون يشعرون بألم سوريا، واجدين صعوبة في الأحتفال، كما يقول عمر قبطان:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

geen oplossing gevonden in de toegewezen tijd. harder proberen? [y/n]

Arabe

لم يُعثر على حل ضمن الوقع المُخصّص. هل أحاول بجهد أكبر؟ [y/n]

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

tijd verloren bij het proberen van afhankelijkheden op te lossen (druk "%s" om harder te proberen)

Arabe

نفذ الوقت أثناء محاولة حل المعتمدات (اضغط "%s" للمحاولة بجهد)

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

toen verhardden daarna jullie harten zich en zij waren als steen of nog harder . er bestaan immers stenen waaruit rivieren ontspringen , er bestaan er die splijten zodat er water uit komt en er bestaan er die neervallen uit vrees voor god .

Arabe

« ثم قست قلوبكم » أيها اليهود صلبت عن قبول الحق « من بعد ذلك » المذكور من إحياء القتيل وما قبله من الآيات « فهي كالحجارة » في القسوة « أو أشد قسوة » منها « وإن من الحجارة لما يتفجَّر منه الأنهار وإن منها لما يشقق » فيه إدغام التاء في الأصل في الشين « فيخرج منه الماء وإن منها لما يهبط » ينزل من علو إلى أسفل « من خشية الله » وقلوبكم لا تتأثر ولا تلين ولا تخشع « وما الله بغافل عما تعلمون » وإنما يؤخركم لوقتكم وفي قراءة بالتحتانية وفيه التفات عن الخطاب .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

voor hen is er een bestraffing tijdens het wereldse leven , maar de bestraffing van het hiernamaals is harder . en voor hen is er tegen ( de bestraffing van ) allah geen beschermer .

Arabe

« لهم عذاب في الحياة الدنيا » بالقتل والأسر « ولعذاب الآخرة أشق » أشد منه « ومالهم من الله » أي عذابه « من واق » مانع .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en wat de barmhartigheid betreft , die gij hun van god hebt geopenbaard , gij o mahomet ! waart mild omtrent hen ; waart gij strenger en harder geweest , dan hadden zij zich zekerlijk van u gescheiden . vergeef hun dus en vraag vergiffenis voor hen , en raadpleeg hen omtrent de zaak van den oorlog , en nadat gij hebt beraadslaagd , vertrouwt op god ; want god bemint die op hem vertrouwen .

Arabe

« فبما رحمة من الله لِنْتَ » يا محمد « لهم » أي سهلت أخلاقك إذ خالفوك « ولو كنت فظا » سيء الخُلُق « غليظ القلب » جافيا فأغلظت لهم « لا نفضُّوا » تفرقوا « من حولك فاعف » تجاوز « عنهم » ما أتوه « واستغفر لهم » ذنوبهم حتى أغفر لهم « وشاورهم » استخرج آراءهم « في الأمر » أي شأنك من الحرب وغيرة تطيبيا لقلوبهم ولستن بك وكان صلى الله عليه وسلم كثير المشاورة لهم . ( فإذا عزمت ) على إمضاء ما تريد بعد المشاورة « فَتوكَّلْ على الله » ثق به لا بالمشاورة « إن الله يحب المتوكلين » عليه .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,419,172 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK