Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en wij versterkten zijn heerschappij en gaven hem wijsheid en onderscheidingsvermogen .
« وشددنا ملكه » قوَّيناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل « وآتيناه الحكمة » النبوة والإصابة في الأمور « وفصل الخطاب » البيان الشافي في كل قصد .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en wij versterkten zi n koninkrijk en wij gaven hem de wijsheid en de beslissende uitspraken .
« وشددنا ملكه » قوَّيناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل « وآتيناه الحكمة » النبوة والإصابة في الأمور « وفصل الخطاب » البيان الشافي في كل قصد .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toen wij twee van deze tot hen zouden ; maar zij beschuldigden hen van bedrog . daarom versterkten wij hen met een derden .
« إذْ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما » إلى آخره بدل من إذ الأولى « فعَزَزْنا » بالتخفيف والتشديد : قوَّينا الاثنين « بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wi berichten jou kun geschiedenis volgens de waarheid : voorwaar , zij waren jongeren die in hun heer geloofden en wij versterkten voor ben de leiding .
« نحن نقص » نقرأ « عليك نبأهم بالحق » بالصدق « إنهم فتية آمنوا بربِّهم وزدناهم هدى » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeg : " ik zal een geschiedenis over hem aan jullie voordragen . " voorwaar , wij versterkten zijn positie op aarde en wij gaven hem voor alle zaken mogelijkheden .
« إنا مكنا له في الأرض » بتسهيل السير فيها « وآتيناه من كل شيء » يحتاج إليه « سببا » طريقا يوصله إلى مراده .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( gedenk ) toen jouw heer aan de engelen openbaarde : " voorwaar , ik ben met jullie , versterkt daarom degenen die geloven . ik zal angst werpen in de harten van degenen die ongelovig zijn .
« إذ يوحي ربك إلى الملائكة » الذين أمد بهم المسلمين « أني » أي بأني « معكم » بالعون والنصر « فثبِّتوا الذين آمنوا » بالإعانة والتبشير « سألقي في قلوب الذين كفروا الرعب » الخوف « فاضربوا فوق الأعناق » أي الرءوس « واضربوا منهم كل بنان » أي أطراف اليدين والرجلين فكان الرجل يقصد ضرب رقبة الكافر فتسقط قبل أن يصل إليه سيفه ورماهم صلى الله عليه وسلم بقبضة من الحصى فلم يبق مشرك إلا دخل في عينيه منها شيء فهزموا .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent