Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
het gaat erom dat we ons een beeld vormen van de situatie in europa als geheel.
det vigtige er, at vi får et overblik over, hvordan tingene forholder sig i europa som helhed.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het parlement zou zich graag een beeld vormen van de vooruitgang die werkelijk werd geboekt.
parlamentet ville gerne kunne danne sig et billede af omfanget af de fremskridt, der rent faktisk er gjort.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
85 d'ormesson voldoende tijdig een realistisch beeld kunnen vormen van onze begrotingsmogelijkheden.
85 d'ormesson de afrikanske lande er i stand til at betale for, opfyldes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het beeld op het scherm moet stabiel zijn, zonder flikkering of andere vormen van onstabiliteit.
billedet skal være stabilt, fri for flimmer og må ikke udvise ustabilitet af anden karakter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de rekenkamer kon zich slechts voor één land een duidelijk beeld vormen van de situatie van de tegenwaardefondsen.
kendelse om slettelse af registret.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de leerlingen konden rechtstreeks vragen stellen aan de projectleiders en zich een beeld vormen van de werkmethoden.
eleverne kunne således komme i direkte kontakt med projektlederne og få en forståelse af, hvordan de arbejdede.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aan de hand hiervan kan men zich een concreet beeld vormen van hun enorme dynamiek, vernieuwingsvermogen en doeltreffendheid.
på grundlag af disse betragtninger kan man konkret måle de ressourcer, som de er i besiddelse af, hvad angår dynamik, fornyelse og effektivitet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in feite kan het publiek zich dankzij de diversiteit aan meningen een beeld vormen van de inzet van het beleid.
reelt er det meningsforskellene, der sætter befolkningerne i stand til at forstå indsatsen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aan de hand daarvan kan men zich ook gemakkelijker een beeld vormen van de tussen de nationale wettelijke regelingen bestaande verschillen.
derimod er det mere nødvendigt end nogensinde at gennemføre ordninger, der i højere grad ansporer lønmodtagerne til opsparing med henblik pa medejendomsret over produktionsmidlerne. lerne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aan de hand van deze atlas kan men zich een beter beeld vormen van het functioneren van de gezondheidszorg in de lid-staten.
kortlægningen er et bidrag til evaluering af effektiviteten af medlemslandenes sundhedssystemer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bovendien kunnen wij ons amper een beeld vormen van de eeuwenoude tegen stellingen op het platteland die nu weer aan de oppervlakte komen.
desuden har vi her næppe nogen forestilling om modsætningerne mellem forskellige grupper, hvis århundredgamle fjendtligheder igen bryder ud i disse dage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hiermee kan men zich reeds een beeld vormen van de draagwijdte van deze vernieuwing voor de consolidatie van de gemeenschappen als een rechtsgemeenschap. schap.
generaladvokat ved de europæiske fællesskabers domstol fra januar 1986 til oktober 1988
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bovendien kon de commissie zich een beeld vormen van de toegevoegde waarde van het solidariteitsfonds en informatie inwinnen over de systemen voor de uitvoering ervan.
kommissionen fik også et indtryk af solidaritetsfondens merværdi og indhøstede informationer om gennemførelsessystemerne.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de cultuurmens moet er in feite zorg voor dragen dat het verleden niet wordt vergeten en hij moet zich ook een beeld vormen van de toekomst van de maatschappij.
det gælder om at sørge for, at de kan føre en menneskeværdig tilværelse og ikke i en fremskreden alder må ty til forsorg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat beeld van die moderne vorm van flexibele arbeidsorganisatie, mijn heer de voorzitter, is vals.
hvad arbejdsgiverne ser som fordelen ved fleksibilitet, har i virke ligheden fra et arbejdstagersynspunkt — de fleste arbejdstagere er kvinder — en væsentlig brist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het beeld dringt zich op van een moderne vorm van slavenhandel met fatale gevolgen voor de betrokkenen.
tanken om en moderne slavehandel med fatale følger for de berørte trænger sig i høj grad på.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aangezien het advies volgens een formule wordt aangeboden, kan het mkb zich een duidelijk beeld vormen van de inhoud van de dienst en weet het dus wat het kan verwachten.
eftersom det er en sºrlig tjeneste, kan kunderne danne sig et klart billede af, hvad tjenesten gìr ud pì, og deres forventnin-ger hertil er realistiske.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dankzij hem kunnen we ons een beeld vormen van de waarden waaraan de zweden belang hechten, met name billijkheid, openheid eerbied voor ons parlement, kennis van de geschiedenis
stillet over for visse regeringers uansvarlige handlinger har vi i dag til opgave at udføre en handling og med den at udvise stor politisk, samfundsmæssig og moralsk ansvarlighed over for vore befolkninger og befolkningerne i de fire ansøgerlande.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als dat hier gebeurt, kunt u zich misschien een beeld vormen van het aanhoudende geweld, de aanhoudende intimidatie en de aanhoudende totalitaire intransigentie als motivatie achter wat hier gebeurt ?
når sådan noget kan ske her, kan de så forestille dem den bestandige vold, de bestandige trusler, det bestandige brutale diktatur, som er motiveringen bag det, der er sket her?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als we dit vergelijken met de toestand in italië, dan kunnen we ons onmiddellijk een beeld vormen van de verschillen die er bestaan, want italië krijgt per in woner 23 ere en per landbouwer 438 ere.
den åbenbare krise for fællesskabspolitikken, og her sigter jeg specielt til rådet, må ikke føre til en nedbrydning og en diskrimination af den hidtil eneste virkelige fællesskabspolitik.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :