Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dat kan een goed georganiseerde politieke samenwerking europa bezorgen.
dette er, hvad et vel forvaltet politisk samarbejde kan bibringe europa. det ville være farligt, om dette var et anliggende, der var overladt til embedsmændene.
deze gevallen van fraude bezorgen de europese gemeenschap een slechte naam.
som det sidste vil jeg understrege, at de irske myndigheder på samtlige stadier har samarbejdet fuldt ud med revisionsretten og kommissionen om efterforskningen af svig, og at de vil fortsætte hermed.
doelstelling van het programma: werkloze jongeren een vakopleiding en werk bezorgen.
navnlig ved foranstaltninger for arbejdsløse, eneforsørgere og kvinder på landet må der sikres et sådant tilbud, da de sjældent har anbragt deres børn i en institution.
de nationale referentielaboratoria details bezorgen van analysemethoden, m.i.v. referentiemethoden
at give de nationale referencelaboratorier nærmere oplysninger om analytiske metoder, herunder referencemetoder.
ii) de concurrentie versterken en daardoor de consumenten reële voordelen bezorgen:
— yderligere åbne op for markedet for offentlige indkøb og bringe det online inden 2003 styrke konkurrencen og dermed sikre, at forbrugerne opnår virkelige fordele:
hiermee kan een verzendende ua het mts-systeem vragen het eerder gedane verzoek om uitgestelde bezorging te annuleren.
deferred delivery gør det muligt for den sendende ua at give meddelelsesoverførselssystemet besked om, at en given meddelelse først skal leveres senere.