Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de europese landbouwers hebben financieel aan de invoering van de euro bijgedragen, aangezien het koersverschil dat tussen de ecu en de groene ecu bestond, werd opgeheven.
eu's landbrugere har bidraget økonomisk til at indføre euroen gennem fjernelsen af den satsforskel, der eksisterede mellem ecuen og den grønne ecu.
in dergelijk geval worden de nodige correcties aangebracht ter compensatie van onredelijke gevolgen voor de prijsschademarge die enkel aan het koersverschil tussen de oorspronkelijke verkoopdatum en de datum van deze wijziging te wijten zijn.
i et sådant tilfælde foretages der behørige justeringer for at tage hensyn til eventuelle urimelige forskydninger i margenen for den skadelige prisfastsættelse, som udelukkende skyldes svingninger i vekselkursen mellem den oprindelige salgsdato og datoen for den pågældende ændring.
danila boni faci en 33 andere werknemers zijn werkzaam geweest bij een op 5 april 1985 failliet verklaarde onderneming.
medlemsstaterne har efter direktivet en vis valgfrihed ved fastsættelsen af den dato, fra hvilken garantien for betaling af tilgodehavender skal bestå.
11 voorts blijkt uit punt 27 van de bestreden beschikking, dat in casu is voldaan aan de voorwaarde inzake de fumus boni juris.
11 det fremgår i øvrigt af den appellerede kendelses præmis 27, at betingelsen om fumus boni juris er opfyldt i denne sag.
17 met betrekking tot de fumus boni juris overwoog de kortgedingrechter in de punten 131 tot en met 133 van de bestreden beschikking, dat het door rekwirante aan schending van het voorzorgsbeginsel ontleende middel voorshands niet
17 hvad dernæst angår spørgsmålet om fumus boni juris fastslog rettens præsident i den anfægtede kendelses præmis 131, 132 og 133, at det anbringende, hvormed appellanten nærmere bestemt gjorde gældende, at forsigtighedsprincippet var
aangezien het verzoek in kort geding is bedoeld om in een summiere procedure de fumus boni juris te kunnen beoordelen, mag daarin in geen geval de volledige tekst van het verzoekschrift in de hoofdzaak worden overgenomen.
eftersom en begæring om foreløbige forholdsregler skal gøre det muligt at foretage en bedømmelse af, om der foreligger fumus boni juris i forbindelse med en summarisk procedure, må den under ingen omstændigheder udgøre en fuldstændig gengivelse af stævningen i hovedsagen.
15 bij de bestreden beschikking heeft de president van het gerecht het verzoek in kort geding afgewezen na achtereenvolgens over de ontvankelijkheid, de fumus boni juris en de spoedeisendheid te hebben beslist en de betrokken belangen tegen elkaar te hebben afgewogen.
15 ved den anfægtede kendelse afviste rettens præsident at imødekomme begæringen om foreløbige forholdsregler efter først at have taget stilling til formaliteten, til spørgsmålet om fumus boni juris samt uopsætteligheden og interesseafvejningen.
"kort geding — opschorting van tenuitvoerlegging — verzoek om voorlopige maatregelen —arrest van gerecht waarbij beroep tot nietigverklaring niet-ontvankelijk is verklaard — hogere voorziening — opschorting van tenuitvoerlegging van handeling waarvan in eerste aanleg nietigverklaring is gevorderd — ontvankelijkheid - fumus boni juris — spoedeisendheid —belangenafweging "
»sag om foreløbige forholdsregler — statsstøtte —forpligtelse til tilbagesøgning —fumus boni juris—uopsættelighed—interesseafvejning —særlige omstændigheder—midlertidigudsættelse* udsættelse*