Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daarom is een rechtstreekse vergelijking niet gepast.
det er derfor ikke muligt at foretage en direkte sammenligning.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat niet gepast is, is een arrogant beleid.
det er imidlertid ikke passende med en arrogant politik.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deze toevoeging lijkt ons niet noodzakelijk en niet gepast.
de er hverken nødvendige eller hensigtsmæssige i dette forslag.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik vind dat als motto voor een voorzitterschap echter niet gepast.
men det anser jeg ikke for at være særlig egnet som motto for et formandskab!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de rekenkamer vond het niet gepast om deze in haar onderzoek te betrekken.
retten mente, at det ikke var passende at medtage dem idenne beretning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij vinden het niet gepast daar zo laat op de avond over te beraadslagen.
vi mener ikke, at det er hensigtsmæssigt at drøfte emnet sent på aftenen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in dit stadium is het dan ook niet gepast om hierover een verklaring te doen.
det ville derfor være upassende på nuværende tidspunkt at udtale sig om dette emne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dus om principiële redenen vind ik het niet gepast om over de urgentie te stemmen.
derfor af principielle grunde synes jeg ikke, at det er passende at stemme om den uopsættelige forhandling.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zodoende vindt de commissie het niet gepast om hierover gedetailleerde ramingen te geven.
enten er et dyr rask og egnet til menneskeføde, eller også er det det ikke. når det drejer sig om bse, der der ingen mellemstadier!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de rapporteur heeft ongelijk als hij zegt dat het niet gepast is om het vk te bekritiseren.
han gik ind for, at medlemslandenes nationale parlamenter
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om nu alleen de apartheid in zuid-afrika aan de kaak te stellen is niet gepast.
lad os i det mindste tilbyde en anset mand, en fredens mand en autoritativ platform. jeg tror, at der på venstrefløjen hersker enighed om dette, og jeg vil
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat zijn enkele van de redenen waarom ik het niet gepast vond aan de stemming deel te nemen.
af disse og andre grunde fandt jeg det upassende at deltage i afstemningen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bovendien is het niet gepast op deze wijze nieuwe landen te bejegenen die tot de gemeenschap toetreden.
rådets holdning til dette forslag medførte, at kommissionen trak det tilbage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geoordeeld wordt dat het niet gepast is om de voorfinancieringsregeling te gebruiken voor het bereiken van die andere doelstellingen.
det anses ikke for korrekt at anvende forudbetalingsordningerne til at nå disse andre målsætninger.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bovendien vind ik dat we ons moeten afvragen of het niet gepast is dat het europees parlement over euthanasie beraadslaagt.
vi har både tilhængere og modstandere af eutanasi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie acht dit echter niet gepast, omdat de cijfers van 2006 slechts ramingen voor het lopende boekjaar zijn.
kommissionen finder imidlertid ikke dette hensigtsmæssigt, da tallene for 2006 kun er skøn for det indeværende regnskabsår.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is absoluut niet gepast dat leden van dit parlement zich zo weerzinwekkend gedragen jegens mensen die net hun baan verloren hebben.
det er fuldstændig forkert, at medlemmer af europa-parlamentet opfører sig på denne forkastelige måde over for mennesker, der har mistet deres beskæftigelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aangezien het comité meer dan één waarde wil aanbevelen, lijkt het niet gepast om de term rda voor deze waarde alléén voor te behouden.
eftersom komitéen anfører mere end én værdi, virker det ukorrekt at anvende et udtryk som anbefalet tilførsel med kosten for denne ene værdi alene.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aan vankelijk waren de betrokkenen ge remd: „bouwen is een heel serieuze zaak"; brainstorming leek daarvoor niet gepast.
dermed kunne problemet synes løst, men det var mere kompliceret end som så.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
het is evenwel niet gepast overwegingen aan de verordening toe te voegen, zonder daarmee corresponderende artikelen in het dispositief van de verordening op te nemen.
for at gøre bureaukratiet så nogen lunde acceptabelt for landmanden og kontrolløren foreslår jeg, at der indføres en fortegnelse over bestanden af dyr som foreslået af ordføreren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :