Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
met behulp van vervalste handtekeningen zijn overmakingsopdrachten opgesteld voor een totaalbedrag van 4,16 miljoen ecu. de kameroense politie heeft acht arrestaties ver richt.
disse kontorer forberedte sagerne for det udvalg, der udvalgte forslagene, og som blev ledet af kommissionen, og havde dermed en direkte indflydelse på tildelingen af kontrakter om teknisk bistand.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de richtlijn beoogt evenwel overmakingsopdrachten alleen dan tegen het risico van verrekenen te beschermen wanneer ze nog in het systeem zitten, want op dat moment speelt het systeemrisico mee.
ved ændringsforslag 4 foreslås fjernelse af enhver henvisning til pligter til samarbejde mellem det værdipapirudvalg, der skal nedsættes, og andre udvalg, som f.eks. det rådgivende udvalg for banklovgivning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie had met haar voorstel een ander doel voor ogen, namelijk om derden te beletten reeds ingevoerde overmakingsopdrachten te herroepen, aangezien de instel lingen van de betrokken derden dat niet overeenkomstig het recht van de andere betrokken lidstaat kunnen doen.
det sidstnævnte udgør et ekspanderende marked, idet plastiske værker i de seneste årtier er blevet en sikker havn for investeringer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de instellingen die grensoverschrijdende financiële transacties verrichten worden aangemoedigd tot toepassing van de volgende beginselen: — aan de clientèle duidelijke en gemakkelijke toegankelijke informatie te verschaffen over grensoverschrijdende financiële transacties; — provisies en kosten gedetailleerd aan te geven bij de afrekening van een transactie evenals de gehanteerde wisselkoers; — overdracht- en overmakingsopdrachten op zeer korte termijn te behandelen ten einde al te ongunstige voorwaarden voor grensoverschrijdende overdrachten te voorkomen; — snel op te treden wanneer een klacht is ingediend over de uitvoering of de afrekening van een transactie; — aan de lid-staten te verzoeken met het oog op een bekendmaking in het publikatieblad van de europese gemeenschappen de instantie(s) waartoe de klachten moeten worden gericht aan te wijzen (kennisgeving voor 30 september 1990).
institutter, der foretager grænseoverskridende finansielle transaktioner, opfordres til at anvende principper, der går ud på: — at give kunderne klare og lettilgængelige oplysninger om de grænseoverskridende finansielle transaktioner; — at specificere provisioner og gebyrer i opgørelsen over gennemførelsen af en transaktion samt omvekslingskurs; — at ekspedere en overførselsordre inden for meget korte frister, således at de grænseoverskridende overførsler ikke forsinkes; — hurtigt at behandle klager over ekspeditionen af en transaktion eller opgørelsen i forbindelse hermed; — at anmode medlemsstaterne om med henblik på offentliggørelse i de europæiske fællesskabers tidende at udpege det eller de organ(er), som klagerne skal rettes til (meddelelse senest den 30. september 1990).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :