Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deze enveloppe wordt verzegeld in een enveloppe met het in het aanbestedingsbericht vermelde adres gedaan.
este sobre deberá ir sellado y figurar dentro de otro que lleve la dirección mencionada en el anuncio.
de gesloten enveloppe mag niet voor de uiterste datum van de inschrijving door het interventiebureau worden geopend.
el organismo de intervención no abrirá el sobre cerrado hasta que expire el plazo de la licitación.
de financiële enveloppe voor de uitvoering van dit programma bedraagt voor de periode 2004 tot en met 2006 11775000 eur.
la dotación financiera para la ejecución del presente programa, para el período de 2004 a 2006, será de 11775000 euros.
aan de ecb wordt aan het begin van elk jaar een termijn betaald overeenkomstig de in de financiële enveloppe vastgelegde overeenkomsten.
el pago de plazos al bce se llevará a cabo al principio de cada año, de conformidad con los acuerdos establecidos en el sobre financiero.
deze enveloppe, die verzegeld moet zijn, moet op haar beurt in een enveloppe worden gedaan met het onderstaande adres of,
este sobre se sellará y se introducirá en otro sobre que lleve la dirección que a continuación se indica;
de indicatieve financiële enveloppe voor de tenuitvoerlegging van deze verordening in de periode van zes jaar na 1 januari 2008 bedraagt 308,7 miljoen euro.
la dotación financiera indicativa para la implementación del presente reglamento durante el periodo de seis años que comienza el 1 de enero de 2008 se fija en 308,7 millones eur.
daarom is het dienstig de lidstaten een financiële enveloppe toe te wijzen ter ondersteuning van de melkveehouders die zwaar zijn getroffen door de zuivelcrisis en daardoor met liquiditeitsproblemen kampen.
por lo tanto, procede conceder a los estados miembros una dotación financiera para apoyar a los productores lácteos que estén seriamente afectados por la crisis del sector lácteo y encuentren problemas de liquidez en estas circunstancias.
de financiële enveloppe van de afzonderlijke lidstaten moet worden berekend op basis van de hoeveelheid melk die in 2008/2009 is geproduceerd onder de nationale quota.
la dotación financiera para cada estado miembro debe calcularse a partir de la producción de leche de 2008/09 en el ámbito de las cuotas nacionales.
de omvang van de jaarlijkse enveloppe is afhankelijk van de vraag of beide takken van de begrotingsautoriteit het eens worden over de vraag of de financiering binnen het kader van de financiële vooruitzichten moet geschieden of middels gebruikmaking van de instrumenten waarin het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 voorziet.
la asignación anual estará sometida al acuerdo de la autoridad presupuestaria sobre los medios de financiación adecuados conforme a las perspectivas financieras o mediante el uso de los instrumentos previstos en el acuerdo interinstitucional de 6 de mayo de 1999.
indien een analyse wordt verricht waarvan de resultaten niet eerder bekend zullen worden dan nadat het douanekantoor het inlichtingenblad inf 2 heeft afgetekend, wordt het document met de resultaten van deze analyse aan de exporteur overhandigd in een enveloppe die niet kan worden geopend zonder dat dit sporen nalaat.
cuando se recurra a análisis cuyos resultados solo se conozcan después de que la aduana haya visado el boletín de información inf 2, se entregará al exportador el documento con el resultado del análisis en un sobre que ofrezca una garantía total.
de biedingen moeten in een verzegelde enveloppe met de vermelding „soumission-adjudication en vue de l'utilisation sous forme de bioéthanol dans la communauté, no 3/2005 ce” worden gestopt, die zelf in de enveloppe met het adres van het betrokken interventiebureau moet worden gestopt.
las ofertas se entregarán dentro de un sobre sellado en el que se indicará «licitación con miras a la utilización en forma de bioetanol en la comunidad, no 3/2005 ce», que deberá ir, a su vez, dentro de un sobre dirigido al organismo de intervención de que se trate.