Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lid-staten betreffende hoofdsteunen van zitplaatsen van motorvoertuigen
relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre los reposacabezas de los asientos de los vehículos a motor
4 + 2n hoofdsteunen, waarbij n het aantal stoeltypes is waarop de hoofdsteun moet worden gemonteerd.
4 + 2n apoyacabezas: donde n representa el número de tipos de asiento en los que se va a instalar el apoyacabezas.
afzonderlijke hoofdsteunen moeten worden bevestigd aan het deel van de voertuigstructuur waaraan ze normaal worden bevestigd.
en el caso de un apoyacabezas separado, estará fijado a la parte de la estructura del vehículo en la que esté fijado normalmente.
het is niet van toepassing op hoofdsteunen die kunnen worden aangebracht op klapstoelen en zij- of achterwaarts gerichte stoelen.
no se aplicará a los apoyacabezas que puedan instalarse en trasportines o en asientos orientados hacia los lados o hacia atrás.
overwegende dat de technische voorschriften waaraan motorvoertuigen krachtens de nationale wetgevingen moeten voldoen onder meer betrekking hebben op hoofdsteunen ;
considerando que las prescripciones técnicas a que deben ajustarse los vehículos a motor en virtud de las legislaciones nacionales se refieren , entre otros aspectos , a los reposacabezas ;
om technische redenen in verband met de bouw van bedrijfsvoertuigen moet richtlijn 74/408/eeg betreffende zitplaatsen en hoofdsteunen worden gewijzigd.
por razones técnicas relacionadas con el sistema de construcción de los vehículos utilitarios, es necesario modificar la directiva 74/408/cee del consejo, relativa a los asientos y los reposacabezas.
de hoofdsteunen van voertuigen van categorie m1 die aan de voorschriften van reglement nr. 17 voldoen, hoeven niet aan de voorschriften van dit reglement te voldoen.
los apoyacabezas de los vehículos de la categoría m1 que cumplen lo dispuesto en el reglamento no 17 no están obligados a cumplir lo dispuesto en el presente reglamento.
[meer]de voorstoelen hebben geïntegreerde hoofdsteunen en zitten uiterst comfortabel - zelfs in een snel gereden boc... [meer]
[más]los asientos delanteros con reposacabezas integrados son confortables y ofrecen una excelente sujeción lateral... [más]
„hoofdsteuntype”: een categorie hoofdsteunen die niet verschillen op het gebied van afmetingen, frame of vulling; afwerking, kleur en bekleding mogen verschillen;
«tipo de apoyacabezas», la categoría de apoyacabezas cuyas dimensiones, estructura y relleno no difieran entre sí, aunque puedan diferir en el color, el acabado y el recubrimiento.