Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
4.13 het rechtstatelijke karakter van de unie moet onder alle omstandigheden worden gewaarborgd.
4.13 deberá garantizarse en todo momento y circunstancia el carácter de estado de derecho de la unión.
het werd verspreid onder alle partijen bij het vfbk, inclusief de commissie namens euratom.
este informe se comunicó a todas las partes en el cppnm, incluida la comisión en representación de euratom.
bijlage i bevat de lijst van handelspraktijken die onder alle omstandigheden als oneerlijk worden beschouwd.
en el anexo i figura una lista de las prácticas comerciales que se considerarán desleales en cualquier circunstancia.
de motorregeling ems sdi 3.1 zorgt ervoor dat de motor onder alle bedrijfsomstandigheden optimaal functioneert...
la unidad de gestión del motor ems sdi 3.1 garantiza regímenes óptimos de funcionamiento en todas las circunst...
alle andere elementen waaruit blijkt dat de overeenstemingsbeoordeling onder alle omstandigheden naar behoren zal worden uitgevoerd.
cualquier otra circunstancia necesaria para garantizar que la actividad de evaluación de la conformidad se efectúe adecuadamente en toda circunstancia.
naleving van het verbod op monetaire financiering en bevoorrechte toegang houdende raadsverordeningen onder alle omstandigheden worden nageleefd .
2 cumplimiento de las prohibiciones relativas a la financiación monetaria y al acceso privilegiado desarrollan .
de parameters van a.1. en a.2. zijn van toepassing onder alle hierna vermelde omgevingsomstandigheden:
los parámetros de a.1. y a.2. se aplican cuando se cumple cualquiera de las condiciones ambientales siguientes:
de beveiliging wordt in alle fasen van het vervoer en onder alle omstandigheden gewaarborgd, van het punt van oorsprong tot de eindbestemming,
se garantizará la seguridad durante todas las fases del transporte y en cualquier circunstancia, desde el punto de origen hasta el de destino final,
de conferentie moet ook het gevoel van zeggenschap over en verantwoordelijkheid voor de vereenvoudiging vergroten onder alle betrokken actoren, inclusief de lidstaten.
ese evento debería incrementar el sentido de la pertenencia y la responsabilización respecto de la simplificación entre todos los agentes interesados, incluidos los estados miembros.
met betrekking tot deviezenswaps voor monetaire-beleidsdoeleinden moeten tegenpartijen in staat zijn onder alle marktomstandigheden grootschalige deviezentransacties doelmatig te verrichten.
en el caso de los swaps de divisas efectuados con fines de política monetaria, las entidades de contrapartida han de poder realizar operaciones de divisas de gran volumen de forma eficiente y en cualquier condición del mercado.
daarom zijn beleidsbesluiten die onder een groot aantal plausibele modellen en onder alle mogelijke omstandigheden redelijk goed functioneren op de middellange termijn vaak de beste keuze.
en este contexto, las medidas que funcionan razonablemente bien con muchos de esos modelos y en una serie de circunstancias posibles suelen ser la mejor opción para el medio plazo.
de overdracht van niet-geaggregeerde gegevens naar derden buiten de eu ten behoeve van statistieken of voor marketingdoeleinden dient onder alle omstandigheden te worden vermeden.
en cualquier circunstancia, ha de evitarse la transmisión de datos no agregados fuera de la ue con fines estadísticos o comerciales.