Vous avez cherché: vijandschap (Néerlandais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Spanish

Infos

Dutch

vijandschap

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Espagnol

Infos

Néerlandais

vijandschap jegens god

Espagnol

enemistad contra dios

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en wij brachten tussen hen vijandschap en haat teweeg tot aan de opstandingsdag.

Espagnol

hemos suscitado entre ellos hostilidad y odio hasta el día de la resurrección.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en wij wakkerden vijandschap en haat onder hen aan tot aan de dag der opstanding.

Espagnol

hemos suscitado entre ellos hostilidad y odio hasta el día de la resurrección.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

hopelijk zal allah tussen jullie en degenen met wie jullie in vijandschap leven genegenheid brengen.

Espagnol

quizá establezca alá la amistad entre vosotros y los que de ellos tenéis por enemigos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en als zij zich afwenden: voorwaar, dan zijn zij het die in vijandschap (jegens jullie) verkeren.

Espagnol

pero si se desvían, estarán entonces en oposición.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

de satan wenst slechts vijandschap en haat tussen jullie te veroorzaken door de wijn en het kansspel en door jullie van het gedenken gods en van de salaat af te houden.

Espagnol

el demonio quiere sólo crear hostilidad y odio entre vosotros valiéndose del vino y del maysir, e impediros que recordéis a alá y hagáis la azalá.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

wat u van uwen heer is neder gezonden zal de zonde en de ongetrouwheid van velen hunner vermeerderen, en wij hebben de vijandschap en den haat tusschen hen geplaatst, tot op den dag der opstanding.

Espagnol

pero la revelación que tú has recibido de tu señor acrecentará en muchos de ellos su rebelión e incredulidad. hemos suscitado entre ellos hostilidad y odio hasta el día de la resurrección.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en de goede daad en de slechte daad zijn niet gelijk; weer die af met iets wat beter is. dan zal hij, tussen wie en jou vijandschap was, zijn als een boezemvriend.

Espagnol

no es igual obrar bien y obrar mal. ¡repele con lo que sea mejor y he aquí que aquél de quien te separe la enemistad se convetirá en amigo ferviente!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

daarna zijn jullie (joden) degenen geworden die elkaar doden en een deel van jullie eigen volk uit hun woonplaatsen verdrijven, jullie steunen elkaar in zondigheid en vijandschap.

Espagnol

pero sois vosotros los que os matáis y expulsáis a algunos de los vuestros de sus casas, haciendo causa común contra ellos con pecado y violación de la ley.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en bestridjt hen tot er geen fitnah (meer) is en de godsdienst aan allah behoort, maar zij dan ophouden, dan is er geen vijandschap, behalve tegen de onrechtplegers.

Espagnol

combatid contra ellos hasta que dejen de induciros a apostatar y se rinda culto a alá. si cesan, no haya más hostilidades que contra los impíos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en het goede en het kwade zijn niet gelijk: beantwoord (het kwade) met wat beter is, dan zal degene met wie je in vijandschap leefde als een oprechte vriend worden.

Espagnol

no es igual obrar bien y obrar mal. ¡repele con lo que sea mejor y he aquí que aquél de quien te separe la enemistad se convetirá en amigo ferviente!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

en van hen, die zeggen: wij zijn christenen; wij hebben eene verbintenis aangenomen; maar zij hebben een gedeelte vergeten van hetgeen hun werd onderwezen; derhalve hebben wij vijandschap en haat onder hen doen ontstaan tot den dag der opstanding, en god zal hun dan zeker mededeelen, wat zij hebben verricht.

Espagnol

concertamos un pacto con quienes decían: «somos cristianos». pero olvidaron parte de lo que se les recordó y, por eso,. provocamos entre ellos enemistad y odio hasta el día de la resurrección. pero ya les informará alá de lo que hacían.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,585,690 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK