Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
voertuigtype
tipo de vehículo:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
definitie van voertuigtype
definiciÓn de tipo de vehÍculo
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voertuigtype en handelsbenaming:.
tipo de vehículo y nombre comercial:.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
goedkeuring van een voertuigtype
homologación de un tipo de vehículo
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aanvraag tot eeg-goedkeuring van een voertuigtype
solicitud de homologaciÓn cee (vehÍculos)
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- de nationale typegoedkeuring van een voertuigtype weigeren,
- podrán denegar la homologación nacional,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wijzigingen van het voertuigtype en uitbreiding van de goedkeuring
modificaciones del tipo de vehÍculo y extensiÓn de la homologaciÓn
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aan elk goedgekeurd voertuigtype wordt een goedkeuringsnummer toegekend.
se asignará un número de homologación a cada tipo homologado.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voertuigtype(n) waarvoor de bedieningsinrichting bestemd is:.
tipos de vehículos en los que se puede instalar el mando.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
goedkeuring van een voertuigtype door tests van afzonderlijke ese's
homologación de un tipo de vehículo por medio de ensayos del see por separado
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verhouding maximaal motorvermogen/ledige massa van het voertuigtype:
relación entre la potencia máxima del motor y la masa en vacío del tipo de vehículo:
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
met ingang van 1 januari 1999 mogen de lidstaten voor een voertuigtype,
con efectos a partir del 1 de enero de 1999, los estados miembros no podrán, por motivos relacionados con el mecanismo de dirección:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze ese kan op elk voertuigtype worden gebruikt met de volgende beperkingen:
el presente see puede utilizarse en cualquier tipo de vehículo con las restricciones siguientes:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een lidstaat mag hetzelfde nummer niet aan een ander voertuigtype toekennen.
un mismo estado miembro no podrá asignar el mismo número a otro tipo de vehículo.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aanvraag om goedkeuring van een voertuigtype wat de naar buiten uitstekende delen ervan betreft
solicitud de homologación de tipo de un vehículo en lo que se refiere a sus salientes exteriores
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dezelfde lid-staat mag hetzelfde nummer niet aan een ander voertuigtype toekennen.
un mismo estado miembro no asignará el mismo número a otro tipo de vehículo. aezaà5.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elke wijziging van het voertuigtype wordt meegedeeld aan de administratieve instantie die dat voertuigtype heeft goedgekeurd.
cualquier modificación del tipo de vehículo deberá notificarse al servicio administrativo que lo homologó.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een voertuigtype kan de in bijlage ii, hoofdstuk a, vermelde varianten en uitvoeringen omvatten;
un tipo de vehículo puede incluir las variantes y versiones diferentes previstas en el capítulo a del anexo ii;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
typegoedkeuringswaarde van het met de innoverende technologie uitgeruste nieuwe voertuigtype (g co2/km).
valor de homologación del nuevo tipo de vehículo equipado con la tecnología innovadora [g co2/km]
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer een bestaand voertuigtype met de innoverende technologie wordt uitgerust, wordt de volgende formule gebruikt:
cuando se instale la tecnología innovadora en un tipo de vehículo ya existente, se utilizará la fórmula siguiente:
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :